Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

といった

2011年03月02日 13時49分24秒 | Weblog


米軍、強襲揚陸艦など2隻を地中海に急派 海兵隊員400人も動員
2011.3.2


朝日社説
リビア争乱―民主化勢力への支援を今

・・・・・
紛争地や強権体制に対する国連や欧米による軍事介入は、1990年代にソマリアやセルビアに対して前例がある。しかしソマリアでは失敗し、セルビアでも多くの民間人が巻き添えになった。

 「独裁からの国民の解放」を掲げて米英が行ったイラク戦争がどれほど大きな混乱を生んだかは記憶に新しい。

 国際社会による直接の軍事介入は禍根を残すことになりかねない。カダフィ体制との戦いはリビア国民の手にゆだねるしかない。
・・・・・
国際社会はリビアの再出発を助けるために、医療や食糧をはじめとする緊急の人道支援と民生援助を始めるべきである。
・・・・・
 民主派が押さえた地域に展開し、警察活動と人道、民主化支援をする国連平和維持活動(PKO)を、国際社会は今後検討することになるだろう。
・・・・・


 今回の場合、これはこれで一つの見識であろう。
 もっとも、非武装の市民殺害のみだったらどうするか?


01.03.2011
US and allies consider military options on Libya


・・・・・
US wary of unilateral role

The US appears to be wary of going it alone in a messy, fluid situation such as that rapidly unfolding in Libya, especially after the traumatic experiences it suffered in Somalia in the 1990s. Any US involvement would more than likely come as part of a unified UN response, one which experts believe comes with its own set of problems.

・・・・・
With Libya located on Europe's doorstep, Washington could pressure NATO's European members to take the lead. However, the EU as a whole lacks a cohesive security force and individual member states have already rejected the military option.

France has warned against military action, stating that humanitarian aid must be the priority in Libya.

"There appears to be no appetite outside or inside Libya for large-scale overt military assistance to the anti-Gadhafi forces; however a no-fly zone would allow the West to claim that it is facilitating the potential removal of Gadhafi at the same time as protecting the majority of the Libyan population, even though such a move would be a violation of Libyan sovereignty," Hartwell said.


Military option to protect civilians

Analysts believe that any military action focussing on the removal of Gadhafi would be fraught with problems and that any deployment of a multilateral protection force should only be considered to prevent genocide.

David Hartwell said that there was a danger that any intervention would allow an increasingly delusional Gadhafi to claim that the revolt against him is a foreign-inspired plot. "While this would be unlikely to alter his current predicament, the onus would remain on opposition forces to take control of Tripoli, a task expected to be accompanied by fierce fighting."
・・・・・


軍事介入に関して、アメリカは単独行動は避けたがっている。NATOも乗る気ではない。
もっとも、飛行禁止地域の設定なら、主権の侵害になるが、市民援助とガダフィ排除援助の双方を実現できる、という考えもある。ジェノサイド阻止のための介入ならともかく、政権転覆のだめの軍事侵攻は問題が多すぎる。まして、ガダフィに外国の企みだという口実を与えてしまう。

もっとも、英国キャメロン首相は

Cameron's no-fly zone fervour not shared by US
Mark Mardell | 22:54 UK time, Tuesday, 1 March 2011


Where would Tony Blair have been without George W Bush?
When accused of slavishly following America's lead over the invasion of Iraq, Mr Blair used to joke: "It's worse than that, I believed in it!"

But what would he have done if Mr Bush hadn't been keen on invading Iraq? The UK could hardly have done it alone.

The reason I ask, of course, is because UK Prime Minister David Cameron seems considerably more enthusiastic about imposing a no-fly zone over Libya than the US government.

・・・・・

This lack of enthusiasm for a no-fly zone could change, of course. A concerted air campaign by Col Gaddafi, shown nightly on the news, could well alter administration minds.

But until that happens, Mr Obama doesn't seem to want more military action.・・・・・


So what is Mr Cameron doing? Sabre-rattling on behalf of the Americans, striking a pose he thinks will be popular, providing a lead to a reluctant president?
・・・・・


ブレア首相の時、イラク侵攻で卑屈にアメリカに追随したときとちがって、単独でもやる気満々の姿勢を示している、と。



「ヒトラー大好き」反ユダヤ主義の暴言でガリアーノ氏解雇へ 「唾棄すべき言動」とディオール
2011.3.2



問題の場面の動画

Racist Galliano out the Dior after Sun's video

そのスクリプト
Dior designer sacked for racist rant
Emma Alberici reported this story on Wednesday, March 2, 2011



JOHN GALLIANO: No, I love Hitler...

EMMA ALBERICI: John Galliano, the man whose name has been synonymous with Dior for 14 years, is seen telling patrons at a bar in Paris that he loves Hitler.

It's particularly unfortunate for the fashion house given its history.

During World War II, Christian Dior dressed the wives of the Nazi officers and their French collaborators.

Twenty First Century Management issued a statement sacking its star designer and condemning his words.

Sasha Wilkins writes a popular London fashion blog and is the former style editor of the Wall Street Journal Magazine.

SASHA WILKINS: Galliano is quite clearly one of the most talented designers in his generation. It's incredibly sad that such a genius can be so terribly flawed.

(Music from Miss Dior advertisement)

EMMA ALBERICI: The new face of the Miss Dior fragrance, Oscar-winning actress Natalie Portman, issued a statement saying that as a proud Jew she was shocked and disgusted by the racist rant and that she wanted nothing at all to do with John Galliano.

NATALIE PORTMAN (from Miss Dior advertisement): Miss Dior Cherie by Christian Dior.

EMMA ALBERICI: Backstage on the first day of Paris Fashion Week, models were stunned by the news of the British designer's fall from grace on the day it had also emerged that he'd been asked to design a wedding dress for Kate Moss.

MODEL: Sad. That's the only thing that I can say. It's sad that he's an artist and it's sad for me.

MODEL II: I think it would be hard to find somebody to replace him, so I think it's just a pity.

EMMA ALBERICI: In the online clip posted by Britain's Sun newspaper, John Galliano is heard telling a couple at the La Perla Bar that under Hitler they would be dead - your mothers, your forefathers would all be gassed and dead.

He's also said to have told them that he had a problem with them because they were ugly.

JOHN GALLIANO: People like you will be dead.

(Sound of woman retorting incredulously)

JOHN GALLIANO: Your mothers, your forefathers would be (beep) gassed

EMMA ALBERICI: In France making anti-Semitic comments is a crime punishable by six months in jail.

This is Emma Alberici in London for AM.





ドイツ

| 01.03.2011
Refugee families in Germany face isolation and hopelessness


Refugees arriving in Germany face an uncomfortable time. Housing policy often concentrates them in isolated neighborhoods like Billstieg in Hamburg, which are plagued by high crime, unemployment and despair.


 難民の家族が地域から孤立され犯罪が多発する場所で、絶望的な生活を強いられている、と。

DEFENSE | 01.03.2011
Austrian soldier convicted for passing Eurocopter secrets to Russia



The Eurocopter Tiger was high among Russia's interests
An Austrian soldier has been convicted of spying for the Russian secret service, handing over secret information on military and civilian helicopters. The court has sentenced him to a one-year suspended prison term.


 オーストリアの兵士がロシアに軍事用ヘリの秘密漏洩して有罪
(スパイ)


アメリカ


Racism in home lending
From PRI and WNYC's The Takeaway23 February, 2011 05




Minorities in the United States have long been discriminated against in home lending. New studies have found it's still going on.

his story was originally covered by PRI's The Takeaway. For more, listen to the audio above.

There are laws in the United States protecting minorities from discrimination in the housing market. New studies, however, have found that blacks and Latinos have a harder time than whites in nearly every aspect of the home buying process.

"There still is definite racism, but the racism we're seeing today is different," Beth Kobliner told PRI's The Takeaway. "This is statistically significant, randomly sampled, control-group studied racism."

Mortgage lending to blacks and Latinos has plunged by more than 60 percent from five years ago, according to a new study by ComplienceTech using Federal Reserve Data. Some have questioned whether this is caused by economic inequalities, but other studies have pointed to racism.

Kobliner cites one study by the Department of Housing and Urban Development of 4,600 pairs of people that included a white person and a minority person. In "one in five rental situations, the white person received some kind of preferential treatment over the black tester," Kobliner says, "and in one in four situations the white person received preferential treatment over the Hispanic person."

"These are very controlled tests," Kobliner stresses. White couples got better treatment "in terms of being able to view the housing unit, to inspect the unit, to get a better deal on a rental unit." Kobliner says she realizes that racism is a serious charge to throw at banks, but she told The Takeaway: "It's all about the data."


賃貸住宅で人種差別待遇があるのでは、と。

(不動産差別)


オーストラリア

WA Police reject racism tag over pub closures
From: AAP March 02, 2011 1


WEST Australian police have rejected an accusation by federal Liberal MP Barry Haase that they are racist for closing pubs in some bush communities during funerals.

Mr Haase told Federal Parliament on Monday that WA police were shutting down pubs during funerals because they were concerned about Indigenous Australians drinking too much.

The member for Durack, which encompasses a vast area of regional WA, said the action was racist towards Aborigines and unfair to pub owners.

"When there is an Indigenous funeral to be held in my regional centres in Western Australia ... they impose their draconian attitudes," he said.

"It is not acceptable. We must not kowtow to the tiniest group of the community simply because of the tree huggers' attitude when it comes to the consumption of alcohol.''



Mr Haase said businesses had the right to keep their doors open and make a profit, and innocent drinkers had the right to buy a legal substance.



 先住民地域で葬儀のあるとき、酔っぱらいが多発するので、バブや営業を禁止したのは人種差別ではないか、と。

中国

1 March 2011 Last updated at 12:19 GMT Share this pageFacebookTwitterShareEmailPrint
Journalists 'must co-operate with China'
By Martin Patience
BBC News, Beijing



China's Foreign Ministry has called on journalists to "co-operate" with police after several reporters were roughed up during a crack-down on calls for anti-government protests.

Staff from major international news organisations including the BBC were detained in Beijing after gathering at the site of a proposed protest.


ジャスミンデモがあるのではないか、と取材する外国人記者が一時拘束されたりしているが、中国政府は警察と協力するように求めた、と。


スエーデン


Ugly rumor results in racist confrontation
Published: March. 1, 2011





STOCKHOLM, Sweden, March 1 (UPI) -- Swedish police said they are investigating an incident in which right-wing extremists threw eggs and yelled racial slurs at a refugee housing facility.

The incident, which occurred Saturday in Stockholm, stemmed from a rumor that grew following accusations the facility's residents had sexually molested girls at a public pool, the Swedish news agency TT reported Tuesday.


 小さな事件が誇張された結果、難民施設に極右団体が卵を投げつけ差別的言葉を投げかけた、と。





氣志團 謝罪

2011年03月02日 06時32分09秒 | Weblog
続報である。



産経
ナチ制服姿で批判の「氣志團」 事務所が全面謝罪「衣装は直ちに破棄」
2011.3.2 00:47

 人気バンド「氣志團」がナチス親衛隊(SS)の制服のような衣装を着てテレビ番組に出演し、ユダヤ人人権団体が抗議していた問題で、氣志團が所属するソニー・ミュージックアーティスツは1日深夜、同社のウェブサイトに「決して思想的な背景を有するものではありません」「深く謝罪するとともに、深く反省いたします」などとしたお詫びの文章を掲載した。問題の衣装については「一切使用せず、直ちに破棄」するとしている。

 お詫びは同社の原田公一、高橋章の両代表取締役の連名で、日本語と英語を併記した。この問題では、ユダヤ人人権団体「サイモン・ウィーゼンタール・センター」(本部・米ロサンゼルス)が2月28日、同月23日放送のMTVジャパンの番組での氣志團の衣装は、ホロコースト(ユダヤ人大量虐殺)の被害者らユダヤ人の感情を踏みにじるものだとして謝罪するよう求めていた。



 ソニー・ミュージックアーティスツが発表した謝罪文は以下の通り。(原文のまま)

 お詫び

 氣志團の衣装に関しては、決して思想的な背景を有するものではありませんが、結果的にサイモン・ウィゼンタールセンター及び関係者に対し、非常にショックを与えたことを深く謝罪するとともに、深く反省いたします。氣志團のメンバーも同様に深い謝罪と深い反省を示しています。

 今回のサイモン・ウィゼンタールセンターの忠告を真摯に受け止め、今後は、指摘のあった氣志團の衣装は一切使用せず、直ちに破棄いたします。

 今回の件で皆様方にご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。

 株式会社ソニー・ミュージックアーティスツ

 代表取締役 原田公一

 代表取締役 高橋章

(以下、英語で同内容の文章



Message of Apology

In regards to the costume worn by Kishidan on MTV Japan's program, "Megavector", although it was not meant to carry any ideological meaning whatsoever, we deeply regret and apologize for the distress it has caused Simon Wiesenthal Center and all concerned.
Members of Kishidan also deeply regret and apologize in this matter.

We have taken the words of advice from Simon Wiesenthal Center very seriously. Kishidan will never again use this costume and it will be disposed of immediately.

We sincerely apologize for the insensitive action


共同

氣志團の所属事務所が謝罪 ナチ風衣装の着用問題で


 人気バンド「氣志團」がナチス親衛隊の制服に似た衣装でテレビに出演し、米国のユダヤ人人権団体「サイモン・ウィーゼンタール・センター」が謝罪を要求していた問題で、氣志團の所属事務所ソニー・ミュージックアーティスツは2日未明、関係者に深く謝罪し、衣装を直ちに廃棄するとのおわびを発表した。

 マスコミ各社に送付された謝罪文は「決して思想的な背景を有するものではない」としながらも、関係者にショックを与えたことを「深く謝罪し反省する」としている。氣志團のメンバーも同様に反省しているという。

 同センターの抗議声明などによると、氣志團は2月23日放送のMTVジャパンの番組に、ナチスを想起させるような衣装を着用して出演した。

2011/03/02


日刊スポーツ
氣志團が謝罪「深く反省、直ちに廃棄」 記事を印刷する日記を書く
 氣志團5 件がナチスの制服に似た衣装でテレビ出演し、ユダヤ人人権団体に批判を浴びた問題で、氣志團の所属事務所は1日深夜、「関係者に対し、非常にショックを与えたことを深く謝罪するとともに、深く反省いたします。氣志團のメンバーも同様に深い謝罪と深い反省を示しています。今後は指摘のあった氣志團の衣装は一切使用せず、直ちに廃棄いたします。今回の件で皆様方にご迷惑をおかけしたことを深くおわび申し上げます」とのおわびを発表した。

 [2011年3月2日6時14分]


「氣志團」ナチス似衣装を謝罪…サイトにおわび

 日本のロックグループ「氣志團」がテレビ番組に出演した際、ナチス・ドイツの親衛隊(SS)の制服に似た衣装を着ていたとして、ユダヤ人人権団体「サイモン・ウィーゼンタール・センター」(本部・米ロサンゼルス)が抗議している問題で、氣志團が所属する「ソニー・ミュージックアーティスツ」は1日深夜、同社のウェブサイト上で、同センターや関係者に対し「非常にショックを与えたことを深く謝罪するとともに、深く反省いたします」などとした日本語と英語の「お詫び」を掲載した。

 「お詫び」は、同社の代表取締役2人の連名で、「氣志團の衣装に関しては、決して思想的な背景を有するものではありません」と説明。そのうえで、「メンバーも同様に深い謝罪と深い反省を示しています」「忠告を真摯
しんし
に受け止め、今後は、指摘のあった氣志團の衣装は一切使用せず、直ちに廃棄いたします」としている。

(2011年3月2日01時28分 読売新聞)



 産経が一番詳細に報じているようだ。。

 (因みに、氣志團ってグループ、私はそもそも知らなかった。)

なお、スポニチ


「氣志團」“ナチス衣装”に人権団体が謝罪要求


 ユダヤ人人権団体「サイモン・ウィーゼンタール・センター」(本部・米ロサンゼルス)が1日までに、ロックバンド「氣志團」がテレビ番組に出演した際の衣装がナチス親衛隊(SS)の制服に酷似しているとして抗議した。ホロコースト(ユダヤ人大量虐殺)の被害者らユダヤ人の感情を踏みにじるものだとして謝罪を要求している。

 センターが抗議したのは、氣志團の所属事務所「ソニー・ミュージック・アーティスツ」、所属レコード会社「エイベックス」、番組を放送した音楽専門チャンネル「MTVジャパン」の3社。

 番組は2月23日に放送された「MTVメガベクトル」。お笑いタレントのまちゃまちゃ(34)からインタビューを受けた際に、綾小路翔(年齢非公表)らメンバー6人が着ていた衣装をセンターが問題視した。おなじみの学ラン風の衣装ではなく、軍服を思わせる黒の衣装で、綾小路の左腕には赤い腕章が巻かれていた。

 センターは「日本以外の文明国家では許容されないことだ」とし、28日にメールなどで抗議文を送り謝罪を要求。今後はナチスを想起させるような衣装を着ることをやめるよう求めた。番組の収録は昨年12月中旬、氣志團の全国ツアー大阪公演の終了後に行われた。今年1月まで行われた同ツアーでこの衣装を着ていたという。

 センターはホームページに抗議文を掲載。日本に30回以上訪れているという副センター長は「第2次世界大戦中に日本が犯した人道に対する罪や、ヨーロッパのユダヤ人に対するナチス・ドイツの大量虐殺について、日本の若者が無教育であることは百も承知」とした上で、「ソニーやMTVのようなグローバル企業は分別をわきまえるべきだ」と非難。さらに「MTVにインタビューさせるため、ホロコーストの生存者を日本に連れて行く準備がある」とした。

 問題となった衣装を着た氣志團のインタビュー番組は21~24日に放送された。MTVは「決して誰かの気分を害する意図はなかった」として、28日~3月3日に予定していた再放送を中止。番組サイト上で放送を告知する写真や記事も削除した。

  ▼ソニー・ミュージック・アーティスツ 思想的な背景を有するものではありませんが、センターおよび関係者に非常にショックを与えたことを深く謝罪するとともに深く反省いたします。メンバーも同様に深い謝罪と深い反省を示しています。今回の忠告を真摯(しんし)に受け止め、指摘のあった衣装は直ちに廃棄いたします。

 ◇氣志團 千葉県木更津市の仲間を中心に1997年に結成されたヤンキー系ロックバンド。主なヒット曲は02年5月発売の「One Night Carnival」。ボーカルの綾小路翔そっくりの「DJ OZMA」は06年のNHK紅白歌合戦で、女性の乳首がリアルに描かれたボディースーツ姿のパフォーマンスを披露したが視聴者からNHKに苦情が殺到した。

[ 2011年3月2日


日テレ

ユダヤ人人権団体、氣志團の衣装に抗議
2011年3月1日


 人気バンド「氣志團」がテレビ番組で着た衣装に対し、ユダヤ人人権団体が先月28日、ナチス親衛隊のようだと抗議した。

 問題とされているのは、氣志團が日本時間先月23日、「MTVジャパン」の番組で着ていた衣装。アメリカ・ロサンゼルスに本部がある「サイモン・ウィーゼンタール・センター」は先月28日、衣装について「ナチス親衛隊のような制服で、衝撃と失望を感じた」「弁解の余地もない行為だ」などと強い調子で非難した。そして、ナチスによる大量虐殺の被害者らに対して謝罪するよう氣志團などに求めた。

 MTVジャパンは、抗議を受けて、日本時間先月28日に予定していた再放送を急きょ取りやめ、別の番組に差し替えた。

 また、氣志團の所属事務所とレコード会社は「現在、事実関係を確認中」とコメントしている。



更新
Japan Probeもとりあげたようだ。

Kishidan Apologizes for Wearing SS Uniforms


更新2
お詫びの文面が更新されたようだ。


飛行禁止区域 他

2011年03月02日 00時35分50秒 | Weblog
リビア情勢

ロシアトゥデイ
Libyan cash finds use in Belarusian arms
permalink email story to a friend print version
Published: 01 March, 2011



”欧州最後の独裁国家”“Europe’s last dictator”, ベラルーシが武器取引したのではないか、と。



アルジャ
Battles rage in Libya
Forces loyal to Muammar Gaddafi struggle to regain control of strategic cities amid growing humanitarian concerns.
Last Modified: 01 Mar 2011



With government forces and rebels clashing in different parts of Libya, the security situation in and around Tripoli has made it too dangerous for international aid agencies to assess the need for medicine, food and other supplies there, according to the UN.


死傷者がでているが、国際救援機関が近づけない状態。

そんななか、

テレグラフ
Libya: David Cameron vows not to abandon Libyan people
By Robert Winnett, James Kirkup, Nick Meo and Bruno Waterfield 2:45PM GMT 01 Mar 2011


Speaking at a press conference in 10 Downing Street following talks with Afghan President Hamid Karzai, Mr Cameron said: "It is not acceptable to have a situation where Colonel Gaddafi can be murdering his own people using aeroplanes and helicopter gunships and the like and we have to plan now to make sure if that happens we can do something to stop it.
"That is why I have said it is right for us to look at plans for a no-fly zone and why I have asked the Chief of Defence Staff to do that."



Mustapha Gheriani, a spokesman for an organising committee of lawyers, judges and professionals in Benghazi, the leading city of the revolution, said: “We can’t protect ourselves at the moment from tanks and aircraft, let alone organise a march on Tripoli to topple Gaddafi.
“If there are just a few air strikes, his loyalists will leave him and his time will be numbered in hours. Otherwise he could survive for a long time and there could be terrible bloodshed.”


朝日
英「軍事力行使排除せず」 NATOと飛行禁止区域協議

2011年3月1日



キャメロン首相は前日の英議会で「軍事力の行使を排除しない」と語り、国防相に対し、同盟各国との検討結果を数日中に報告するよう指示した。



もっとも、


* Russia, China and France say they will oppose any military action


ロシア中国フランスは軍事介入に反対

産経では、


米英、飛行禁止区域設定を検討 中露独は反対
2011.3.1


中露独、となっている。

そして、

ロシアトゥデイ

US invasion of Libya?
permalink email story to a friend print version
Published: 01 March, 2011



It must be noted that NATO’s Secretary General has repeatedly stressed that NATO would not interfere in the situation in Libya unless the UN adopts a resolution to do so. Getting such a document, however, looks like an impossible task because Russia and China have already vehemently opposed any kind of outside interference in Libya and say the resolution will definitely be vetoed.


Natoは、国連決議がなければ介入しない。そして、中露は反対する。(自分たちのところに踏み込まれては大変)

さらに、
タイム-ブログ

`No-Fly Zone' Questions
Posted by Mark Thompson Tuesday, March 1, 2011


飛行禁止区域の実行について、効果・規模を疑問視するむきもある。
接近するには接近を阻もうとする勢力を叩かなくてはならず、すると規模が大きくなる。また、

No-fly zones have a checked history. The U.N. -- but actually, largely the U.S. -- maintained no-fly zones over northern and southern Iraq for about a decade following the first Gulf War in 1991. The northern third of Saddam Hussein's country was deemed a no-fly zone and that was pretty successful, in part because of anti-Saddam Kurdish forces occupying most of that terrain. The southern zone didn't work out so well, especially after Saddam was able brutally suppress a Shiite uprising immediately after the war, slaughtering tens of thousands with armed helicopters and other weapons, before the southern zone was put into place.


過去、イラク南部ではあまりうまくいかなかった。

また、

But Abdel Fattah Younes, Libya's former interior minister who has defected to the opposition, told Al Jazeera that welcoming "foreign troops" was "out of the question"


 反政府側に寝返った元内務大臣は、外国の軍隊を迎えるのは論外である、と。


さらに、


U.S. Readies Military Options on Libya
By MARK LANDLER and THOM SHANKER
Published: February 28,



Privately, American officials said any United States military presence could undermine the legitimacy of the Libyan revolt as an internal, grass-roots movement. Qaddafi supporters ― and even those across the Arab world who do not like the dictator ― could denounce American action as being only about oil.

対リビア圧力を強化=艦艇が移動、飛行禁止は難航も-米">対リビア圧力を強化=艦艇が移動、飛行禁止は難航も-米


米当局者はニューヨーク・タイムズ紙(電子版)に「米軍の関与は、草の根のリビアの民衆蜂起を傷つけ、アラブ世界が米国を非難するリスクも伴う」とも指摘している。(2011/03/01

という意見もでている。

実際、アラブでは、

ロシアトゥデイ
Pulling strings of “democracy” in the East
permalink email story to a friend print version
Published: 01 March, 2011


・・・・・
“The general understanding here is that the West in general, they support democracy as long as it is good for them. And if it is not good for them or it may threaten their interests – they will not support it,” says Ziad Abu Zayyad, a political writer and analyst.
And the West most certainly did not support the new Hamas government.
Despite being voted in by more than 60 per cent of Gazans, Western powers labeled Hamas a terrorist organization.
・・・・・
“I believe the West is in constant need for regimes that go along with its policies. Such regimes should serve the West, be its protégés or elected by their own people,” Mustafa al-Sawaf continued.
“I believe that the Americans don’t really know how to handle the situation. Their relationship with Gaddafi was equivocal. There were times when they opposed him and bombarded him and there were times when they supported him when he gave them oil,” says Uri Avnery, a journalist, peace activist and former member of Israeli Knesset.
・・・・・


 選挙で圧勝するハマスに対する非難など、民主主義でも独裁でも自分に都合のいいものを支持するだけと不信感は根深い。

ついでに、

アルジャ

Chavez proposes talks for Libya
Venezuelan president calls for mediation to end crisis while the US and other powers weigh military options.


 チャベス氏のように

'US after Libyan oil'

Chavez repeated his warning that the US wanted to invade Libya to get oil, a view that has been voiced by both Cuba and Nicaragua.

"He is worried that the United States is after the Libyan oil, just like they were after the Iraqi oil. He says that they have gone mad because of the Libyan oil; it's driving them crazy," our correspondent said.


アメリカは油狙いだ、と横から叫ぶ大統領もいる。もっとも、いまにはじまった話ではないが。

話はくるっと変わって日本


With Its Eye on China, Japan Builds Up Military
By MARTIN FACKLER
Published: February 28, 2011

via mozu
・・・・・
Political analysts say Japan is slowly raising the capabilities of its forces to respond to a more assertive China and a nuclear-armed North Korea ― and to take a first, halting step out of the shadow of the United States, its postwar protector, which many Japanese fear may one day no longer have the will or ability to defend Japan.


・・・・・


“This is all part of an agonizing soul-searching by Japan,” said Yuichi Hosoya, a professor of international politics at Keio University in Tokyo. “Japan feels itself caught between the reality of Chinese power and questions about U.S. commitments in East Asia.

・・・・・

The increases are also limited by Japan’s own economic weakening: its military spending has been shrinking for the past decade along with the size of its overall economy, with little prospect of future increases.


・・・・・

“Japan is strengthening itself as an alliance partner,” said Richard J. Samuels, an expert on Japanese security at the Massachusetts Institute of Technology, “while also hedging against the day when U.S. capabilities might slip below U.S. commitments.”

Indeed, Japan seems to have reached a new consensus about the need to remain close to the United States, even while strengthening itself.



 中国に対抗してそれに即応した軍備力の整備をしなくてはいけないが、憲法上の問題と経済的な問題がある。そこで、日米同盟を使って、効率的な整備をしたいのだが、米国の日本防衛の意思と能力がいつまであるか疑問もあるので、そこらへんのかねあいをどうするかが、日本に直面する問題である、と。

 私は憲法上の問題よりも経済的な問題の方が大きいのではないか、と思う。
 地域の平和は自分たちで守らなければならない。かつ、依存ばかりしていては精神もくさるし、自主判断の範囲も狭まる。
 他方、軍備力にそれほど金を使う余裕はない。欧米と協力しながら、日米同盟で相互の利益になる範囲で、使い捨てされないように、うまく自主防衛を増強していく、そこら辺のバランスが難しい。