'헛먹다 ' 「無駄に食う」
日本語で年を取ることを、「年を食う」といいますが、韓国語でも食べるを意味する'먹다 ' を使って、'나이를 먹다.'と言います。
'헛 'は、「中身のない、いつわりの、むなしい」を意味する接頭語です。'나이를 헛먹다.'で「年を無駄に食う」の意になります。
今年もまた一つ年を食いました。60歳目前の今、無駄に年を食って来たのではないのかという思いでいっぱいです。
今年こそは、時の流れをゆっくりかみしめながら、一つ年を食いたいと思っています。
日本語で年を取ることを、「年を食う」といいますが、韓国語でも食べるを意味する'먹다 ' を使って、'나이를 먹다.'と言います。
'헛 'は、「中身のない、いつわりの、むなしい」を意味する接頭語です。'나이를 헛먹다.'で「年を無駄に食う」の意になります。
今年もまた一つ年を食いました。60歳目前の今、無駄に年を食って来たのではないのかという思いでいっぱいです。
今年こそは、時の流れをゆっくりかみしめながら、一つ年を食いたいと思っています。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます