1日1日感動したことを書きたい

本、音楽、映画、仕事、出会い。1日1日感動したことを書きたい。
人生の黄昏時だから、なおそう思います。

「目に豆のさやが被さる」

2013-03-06 10:35:19 | 韓国語
‘눈에 콩깍지가 씌다 ‘ 「目に豆のさやが被さる」

好きになってしまうと相手の欠点が見えなくなる、そんなときに使う表現です。日本語の「あばたもえくぼ」にあたるのでしょう。この表現には、韓国で、結婚前に財産分割の契約をする夫婦が増えているという記事で出会いました。

우리 민법은 혼전 부부 재산 분할 계약에 관한 조문(條文)이 한 개이지만 프랑스 민법은 무려 195개 조항을 두고 있다. 조금 야박하다 싶긴 하지만 우리도 보완이 필요할 것 같다. 눈에 콩깍지가 씌었을 때는 깜깜하다가 나중에 '현실'에 눈을 뜨게 될 예비부부들을 위해서다.

「わが国の民法は、婚前の夫婦財産分割契約に関して条文は一つであるが、フランス民法はなんと195個の条項を置いている。少し無精に思えはするが、私たちの民法も補完が必要なようだ。目に豆のさやが被さっている時はよくみえないが、のちに『現実に』目を開くようになる予備夫婦のためだ。」

同じような表現に、제 눈에 안경(自分の目にメガネ)というのもあります。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿