考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『盗作7(画一的な教育と個性)』答と考え方

2015-09-26 18:16:19 | 英作 解答
【盗作】


7. 日本の画一的な教育では、個性を育てるのは困難である。



まずは『画一的な教育』を考える。

これは何を意味しているかと考えると、一人ひとりの個性や特性を考慮せずに、生徒に一定の価値観を強要するといったこと。個々の生徒を見ずに、学習指導要領の通りに教育を推し進める。『個性を育てる』ことには意を払わず、結果的には似たような生徒が出来上がる。大量生産する工場のようなもの。工場factory を使ってみよう。

・Schools in Japan are like factories.

個性が育たない結果、どのような人間が育つか?工場との関連で考えると、ロボットであろう。

・Schools in Japan are like factories. They make robots.

これで十分問題文の意味を表すものとなっているだろう。factory とrobot で事態の深刻さが表れている。


画一的な教育とは、知識を押しつけるだけで、一人ひとりに考えさせることをさせない教育であろう。

・At school, teachers just teach and students just learn. No thinking.

・Teachers do not encourage students to think for themselves.

・Japanese education is like a quiz (show).


画一的な教育とは、同じゴールを目指させること。

・Schools give them the same goals. Students study hard and go for the same goals or dreams.


画一的な教育とは、理想の生徒像があり、その複製を大量生産すること。

・Teachers copy the same type of students at school.



次に『個性を育てるのは困難である』を考える。

『個性を育てるのは困難である』→個性は育たない →みんな同じ同じような人間になる。

→ みんな同じ方向を見る → みんな同じ価値観、趣味、考えをもつ。

英語にすると、

They have the same goals.

They have the same dreams.

They have the same ideas.

They have the same hobbies.

They wear the same type of clothes.

They read the same kinds of books.

They like the same kinds of men or women.

They get the same type of smart phones.

They eat at the same restaurants.


ここでいう『個性』が異才、天才という意味であれば、

No genius comes from schools in Japan.


考えればいろいろある。

英語教育ということを考えても、私は個性を重んじる立場である。これが唯一の正解、ということはない。個性とは自由に考えるところから生まれる。しかし自由は放縦とは異なる。自由は制約から生まれる。将棋で、限られた盤上において無限の駒の動きを体現する棋士のように、限られた英語の知識を、正確な英語で通じるものとするには、自由な精神が必要不可欠である。遊びはルールがあるから面白い。英語も同じ。文法、正確性、自然さを守りながら、どこまで自由に個性的に英語で表現できるか。英語学習者の一人ひとりが自由に考え、挑戦していただきたい。









コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする