シンクロニシティ & etc.

日々訪れるシンクロニシティの意味の探求と、「青天井」な人間力向上の追究、その他いろいろなことについて。

いよいよ2ヶ月目に突入

2009-09-08 15:36:19 | 食事による能力開発

 今の、果物と、野菜の搾りたてジュース2杯と、生玄米ヨーグルト、豆腐を基本にしたメニューを始めてからおおよそ2ヶ月が経過しました。

 生玄米ヨーグルトと果物のせいで空腹感もなく進行してきているので特に長く感じることもありませんでした。

 でもまだ画期的な効果が出てきているわけでもないので地道に続けようと思います。

 2ヶ月の間の変化っぽいことは以下のとおり。

 1.体重が8キロ減(7月頭の最大瞬間体重71.4キロ→63キロ)
 2.体脂肪率が4%くらい低下
 3.シンクロニシティの頻度が上がり、引きが強くなった
 4.首の痛みがなくなった
 5.食後眠くならない
 6.肌の色素が抜けてきたように感じる
 7.顔の脂っぽさがほとんどなくなった

 そろそろ区の健康診断でも受けてみようかと思います。コレステロールなんか劇的に下がってるんでしょうね・・・

   でも、ここのところ膝が痛かったりと、好転反応らしきものが出ています。長いことかけて悪くなったものは、それなりに回復に時間がかかるんでしょうね。あせらず取り組みます。まあ別に苦しいことは何もないし、食事代も安くつくから平気なんですが・・・


英語で「今それ、ちょうど言おうとしていたところなんだよ。」

2009-09-08 01:54:36 | Studying English

 前にhttp://blog.goo.ne.jp/imagingstar/e/7510a3d224f6c731e09eb4789f6a2406で学習した、表題の英語を使う機会があったのですが、

 You took the word out of my mouth.

  と言ってしまいました。

 覚えた(はずの)表現は、

 You took the words right out of my mouth.

  でした。

 覚えてるつもりでも、いざ口に出して言うとあちこちボロが出てしまいますね。

 word では1つの言葉になってしまいますし、rightがないと、「ちょうど」というニュアンスが出ません。

 rightのこういう使い方って日本人になじみが薄いから、つい出なくなってしまうんでしょうね。

 I'll be right there.

  なんてフレーズを大昔に覚えた記憶があります。この場合は「すぐに」というニュアンスです。

 自分が”right”の使い方に習熟していないことを自覚し、今後マスターしていきたいと思います。

 後は、wordなんて単数で使うことはむしろ少ないということを理解しておくべきでしょうね。


今日学習したフレーズ19

2009-09-08 00:15:21 | Studying English

 The NPO is raising funds to protect endangered species.

  (そのNPOは絶滅危惧種を守るために資金を集めている)

 →メモ;「資金調達」がfundraisingであることはこの前学んだのでここではすんなり学習できました。

 The festival was funded by the city government.

  (そのお祭りの費用は市が出している)

  →city goverment なんて言われれば分かるけど、会話ならたぶん、cityで済ませてしまうんでしょうね。そうなると意味が明瞭ではなくなります。

 Trade links between the two countries have gotten stronger.

  (二国間の貿易関係はますます強化された)

 →get stronger で、強い状態になるというニュアンスですが、ここらへん実際の会話のときに使いこなすには何回も口ずさんでなじんでおく必要があります。link自体はすぐ覚えられそうです。

 The new bridge links the island to the mainland.

  (新しい橋は、島と本土をつないでいる)


今日学習したフレーズ18

2009-09-08 00:11:43 | Studying English

 コーパス100(84)meetより

 You will meet with a beautiful, wise woman.

  (美しく、聡明な女性に会うでしょう。)

 I'm meeting up with some friends tomorrow.

  (明日友達に会うことになってるんだ)

 I don't know if you'd meet my requirements.

  (君が俺の条件に合うかどうか分からないけど)

 It's difficult to meet the criteria.

  (その基準を満たすのは難しい)

 It's difficult to meet our commitments.

  (私たちの責任を果たすのは難しい)