恋のウグイスとか愛のウグイスとか打てばすぐクープランのこれが出てくる。今でも僕のリコーダープレゼン曲だ。うぐいすってったってホーホケキョじゃないだろう。西洋うぐいすなんて言葉もある。原題は Le Rossignol en amour なのだ。ロシニョールって言えばスキー板とか今ではスノボーらしいが、メーカーの名前だ。「ロシニョール 鳥」 を調べると サヨナキドリ とあり、さらにはなんとナイチンゲールだと言う(wiki)。
ナイチンゲールと言えば笛吹きにとっては笛の楽園の「イギリスのナイチンゲール」じゃないか。おんなじ鳥だったのか!
いやイギリスのというからにはイギリスじゃないナイチンゲールもいて違う鳥なの?ロシニョールの方も言語の違いだけなのだろうか?まるでチェンバロ、ハープシコード、クラブサン、ヴァージナル、のようだ。
ナイチンゲールと言えば笛吹きにとっては笛の楽園の「イギリスのナイチンゲール」じゃないか。おんなじ鳥だったのか!
いやイギリスのというからにはイギリスじゃないナイチンゲールもいて違う鳥なの?ロシニョールの方も言語の違いだけなのだろうか?まるでチェンバロ、ハープシコード、クラブサン、ヴァージナル、のようだ。