ティーガーデン

大好きな紅茶を飲みながら、日々の生活で
咲いた花々(さまざまな素敵)をご紹介していきます。

桜餅~♪

2018年03月15日 22時42分21秒 | Sweets

今日、中野屋で、桜餅を買いました~。

中野屋も久しぶりでしたが、

桜餅も久しぶりでした~。

和菓子って、日本の四季・・・、季節感感じられますね~。

桜は、春の季語ですね~

幼い頃、桜餅の風味は個性的で、

あまり好きではありませんでした。

しかし、いつ頃からか、

その美味しさがわかるようになりました。

 

そうそう~、桜関連で~、

桜の木→le cerisier(ル スリズィエ)

・・・こんな表現も良いかもしれない↓

日本の桜の木(複数形の場合)→les cerisiers japonais(レ スリズィエ ジャポネ)

 

桜の花(複数形の場合)→ les fleurs de cerisiers(レ フルール ドゥ スリズィエ) 

桜餅は、日本特有の甘味なので、

le sakuramochi・・・とかそんな感じでしょうか〜?(苦笑)

 

今年、タイミングが合って~、京都や大津の~、

美しい~桜の花々を見る事ができればな~と思います~

平安神宮や、三井寺等、

沢山有名な桜スポットがあるので、

ひとときでも、見る事ができたら~、遭遇出来たら~、

とっても嬉しいかな~

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LES SAISONS  =四季を表す簡単な仏単語=

2018年03月15日 01時00分00秒 | else

急激に暖かくなって来ましたね~。

若干朝は、涼しいですが、

日中は、かなり暖かいですね~。

春らしい日和は、気分が高揚しますね~、気持ちの良いものです~。

 

そんな春に関連して、

四季を表す単語のご紹介です~。

まず、

春→le printemps(ㇽ プランタン)

夏→l'été(ㇽ+エテ=レテ)

秋→l'automne(ㇽ+オトヌ=ロトヌ)

冬→l'hiver(ㇽ+イヴェール=リヴェール)

 

le printemps+l'été+l'automne+l'hiver=les quatre saisons.

それぞれの季節のイメージとしては・・・、

春→Il fait doux.(イル・フェ・ドゥ.)→穏やかなお天気ですね~。(気持ち良いとか快いと感じるお天気の事ですね~。)

夏→Il fait chaud.(イル・フェ・ショー.)→暑いですね~。(ショコラ・ショーのショーと一緒でしたね~。)

秋→Il fait frais.(イル・フェ・フレ.)→涼しいですね~。(or肌寒いですね~。)

冬→Il fait froid.(イル・フェ・フロワァ.)→寒いですね~。(or冷えますね~。)

 

こんな言葉が季節毎に、飛び交いそうです~。

旅、滞在先のホテルのスタッフやカフェのギャルソンなんかと、

挨拶と一緒に、こんな何でもない言葉を交わせると楽しいですね~

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする