「裏窓」と聞いて、これがヒッチコック監督の映画の
タイトルだと認識する人は多いと思う。
しかし、私は違う。そう、ウイリアム・アイリッシュの
作品だ。つまり、映画「裏窓」の原作は、アイリッシュ
なのである。
これも初めて読んだのは子供向け翻訳のほうだった。
映画はまだちゃんと見ていない。いつか見ようとは
思っている。
「裏窓」は長編ではなく短編だが、それが映画化されて
いるというのは見事だ。ヒッチコックは“サスペンスの
巨匠”なのかもしれないが、この作品に限っては
“サスペンスの詩人”アイリッシュ原作に起因するものが
大きいだろう。
情景描写も豊富なため、アイリッシュの作品がドラマ化・
映画化しやすく、探せば意外とあるようだ。ファンとしては
嬉しいことである。
タイトルだと認識する人は多いと思う。
しかし、私は違う。そう、ウイリアム・アイリッシュの
作品だ。つまり、映画「裏窓」の原作は、アイリッシュ
なのである。
これも初めて読んだのは子供向け翻訳のほうだった。
映画はまだちゃんと見ていない。いつか見ようとは
思っている。
「裏窓」は長編ではなく短編だが、それが映画化されて
いるというのは見事だ。ヒッチコックは“サスペンスの
巨匠”なのかもしれないが、この作品に限っては
“サスペンスの詩人”アイリッシュ原作に起因するものが
大きいだろう。
情景描写も豊富なため、アイリッシュの作品がドラマ化・
映画化しやすく、探せば意外とあるようだ。ファンとしては
嬉しいことである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます