日本男道記

ある日本男子の生き様

子張第十九の十六

2019年03月05日 | 論語を読む

【漢文】
曾子曰、堂堂乎張也、難與竝爲仁矣。

【書き下し文】
曾子(そうし)の曰わく、堂堂たるかな張(ちょう)や、与(とも)に並んで仁を為し難し。

【現代語訳】
曾子(そうし)がおっしゃいました、
「子張(しちょう)は堂々としたものだな。しかし共に仁を為しえる人物ではない」

【English】
Zeng Zi said, "Zi Zhang is magnificent. But I cannot accomplish benevolence with him."


読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2019/03/05)

2019年03月05日 | Daily Vocabulary
23091.I get that a lot(よくそう言われます) I get that a lot. I get my ID checked everywhere I go. 23092.Turn over a new leaf(心機一転する / 気持ちを入れ替える)to change the way you behave and become a better person I'm ready to turn over a new leaf and make this the best year. 23093.Come rain or shine(何があっても〜する / どんなことが起きても~する)spoken whatever happens or whatever the weather is like We'll go golfing this weekend, come rain or shine. 22094.put on(開催する) The students put on a festival at the school with special attractions. 23095.have difficulty(困難である) With speaking English I have great difficulty.