東久留米 学習塾 塾長ブログ

東京都東久留米市滝山の個別指導型学習塾 塾長白井精一郎のブログ

pie のはなし

2020-07-20 09:49:48 | 英語の話
こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。

中2の教科書に、
When your father went there, Mr McGregor caught him and put him in a pie
(お父さんがそこに行ったとき、マグレガーの奴がお父さんを捕まえてパイにしちゃったのよ)
という文があります。

この pie英語語義語源辞典 で引いてみると、
イギリス英語 では普通、練り粉で包みこまれたものを指し、中味が見えるものは tart または flan と呼び、アメリカ英語 では中味が見えても見えなくても pie という
と解説していて、 そこで tart、flanウィズダム英和辞典 で調べてみると、
tart
 タルト(ジャムや果物などを入れたパイ生地のケーキ)

flan
 (イギリス英語) フラン(果物・チーズなどの入った円形のパイ)
 (アメリカ英語) カスタードプリン
とありました。

ちなみに、「ウサギのパイ」 を BBC FOOD で調べてみると、 Rabbit and pancetta pot pies(ウサギと豚バラ肉のパイ)がありました。


Rabbit and pancetta pot pies

そのほかには、 stew(シチュー)などの煮込み料理や sandwich(サンドイッチ)などにして食されているようです。


頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。