goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇139篇9,10節 

2023-03-28 21:25:09 | 詩篇

詩篇139篇9,10節 

 

私が朝の翼を取り付けたいので取り付けて、海の果てに住みたいので住んだとしても、

そこでさえも、あなたの御手は私を導き、あなたの右の手は私を抱いて支えてくださいます。

 

私が朝の翼{複数形}を取り付けたいので取り付けて{カル態未完了形願望形}、海の果てに住みたいので住んだとしても{カル態未完了形願望形}、
If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea
9 私が暁の翼をかって、海の果てに住んでも、
そこでさえも、あなたの御手は私を導き{ヒフイル態未完了形;shall}、あなたの右の手は私を抱いて支えてくださいます。{カル態未完了形;shall}
{つかむ、つかむ、所持:取得物件(1)、取得物件(1)、添付(1)、ボルト(1)、キャッチ(1)、キャッチ(3)、引き抜く(2)、固定(3)、握る(2)、つかむ(1)、つかむ(1)、握る(1)、握る(1)、握る(1)、握る(1)、握る(4)、持ち物(1)、持ち物(3)、保持(1)、しっかりと保持する(1)、保持する(1)、保持する(1)、挿入する(1)、レイホールド(10)、 不明瞭 (3), 憑依 (6), 押収 (1), 押収 (2), 保持 (3), 所持 (2), 奪取 (1), 保持 (3), 保持 (1), 奪う (1), つかむ (<>), 捕らえられた (<>), 使用者}
10 そこでも、あなたの御手が私を導き、あなたの右の手が私を捕らえます。



コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。