ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇71篇13節

2023-05-04 05:40:44 | 詩篇

詩篇71篇13節

 

私の命に敵対する者どもが混乱して恥じ入り、消滅しますように!
私が傷つくように激しく求める者どもが非難と不名誉で覆われますように!

 

私の命{魂}に敵対する者どもが混乱して恥じ入り{カル態未完了形}、消滅しますように!{カル態未完了形;let}
私が傷つくように激しく求める者どもが非難と不名誉で覆われますように!{カル態未完了形;let}
{の達成(2)、達成(1)、消滅(1)、消滅(1)、全滅(2)、消費された(2)、費やされた(1)、実現する(1)、もたらされた(1)、終わりに来た(1)、停止した(1)、終わりに来る(5)、完了(1)、完了(1)、完了(10)、完全に消えた(1)、完了(1)、消費(6)、 消費 (16), 決定 (3), 破壊 (1), 破壊 (10), 破壊 (4), それらをすべて破壊 (1), 破壊 (1), 破壊 (1), 決定 (1), 貪り食われた (1), 死んだ (1), 終わり (4), 終わった (3), 終わり (1), 疲れ果てた (2), 根絶された (1), 失敗した (10), 失敗した (1), 失敗する (2), かすかな (1), フィード (1), フィニッシュ (6), フィニッシュ (67), フィニッシュ (1), フルフィルメント (2), 苦しむ (1), 衰退 (1), 衰退 (1), 憧れ(1)、終わりを作る(1)、(1)、滅びる(1)、滅びる(1)、プロットされた(1)、終わりを置く(2)、荒廃(1)、落ち着いた(1)、費やす(3)、費やした(5)、終了(1)、使用(1)、使用(1)、消える(2)、消える(1)、無駄を捨てる(1)、浪費する(1)}
{敵対する者であること、または敵対する者として行動すること:非難する(1)、告発者(2)、私の告発者として行動する(1)、敵対者(1)、反対する(1)}
{侮辱、非難、名誉棄損:不名誉(8)、不名誉(6)、屈辱(7)、侮辱(5)、非難(1)、非難(1)、恥(2)}
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt
13 私をなじる者どもが恥を見、消えうせますように。私を痛めつけようとする者どもが、そしりと侮辱で、おおわれますように。



コメントを投稿