ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇37篇5,6節

2023-04-22 08:00:01 | 詩篇

詩篇37篇5,6節

 

あなたは自分の道を主に委ねなさい!
このお方の内に信頼しなさい!
そして、このお方はそのことを成し遂げてくださいます。
そして、このお方はあなたの義を光のように、あなたへの正しい判決を真昼のように現わしてくださいます。

 

あなたは自分の道を主に委ねなさい!{カル態命令形}
このお方{主}の内に信頼しなさい!{カル態命令形}
そして、このお方はそのことを成し遂げてくださいます。{実現してくださいます:カル態未完了形;shall}
Commit thy way unto the LORD trust also in him and he shall bring it to pass
5 あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ。主が成し遂げてくださる。
そして、このお方{主}はあなたの義を光のように、あなたへの正しい判決{権利・正義・裁き}を真昼のように現わしてくださいます。{ヒフイル態完了形;shall}
{判断:取り決め (1)、事件 (5)、事件* (1)、原因 (7)、請求 (1)、裁判所 (2)、犯罪 (1)、慣習 (11) 、習慣 (2)、 決定 (1)、 決定 (2)、 決定 (1).deserving (1), 破壊 (1), due (1), injustice* (2), 裁判官 (1), 判定 (1), 判決 (62), 判定 (40), ちょうど (4), 正義 (118), 正しく (3), 種類 (1), 方法 (3), 正義の問題 (1), 生活様式 (1), 順序 (1), 条例 (29), 条例 (79), 計画 (1), 計画 (1), 実践 (1), 手順 (4), 適切に (2), 規制 (1), 権利 (8), 正当な場所(1)、権利(2)、規則(1)、判決(2)、宣告(1)、標準(1)、裁判(1)、不当*(1)、評決(1)、定められた方法(2)、正しいこと(2)、価値あること(1)}
And he shall bring forth thy righteousness as the light and thy judgment as the noonday
6 主は、あなたの義を光のように、あなたのさばきを真昼のように輝かされる。



コメントを投稿