詩篇139篇22節 要研究
完璧な憎悪で私は彼らを憎み、私の敵どもとして私は彼らをみなします。
完璧な{限界いっぱいの}憎悪で私は彼らを憎み{カル態完了形}、私の敵どもとして私は彼らをみなします。{数えます:カル態完了形}
{を終了します、完ぺきさ:境域(1)、端(1)、限界(1)、限界(1)、最も(1)}
I hate them with perfect hatred I count them mine enemies
22 私は憎しみの限りを尽くして彼らを憎みます。彼らは私の敵となりました。
※完璧な{限界いっぱいの}憎悪 よりもっと適訳があると思います。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます