ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇13篇

2022-01-19 19:56:59 | 詩篇

詩篇13篇

 


指揮者のために ダビデの詩篇


いつまでなのですか?主よ!
あなたは永遠に私を忘れてしまうのですか?
いつまで、あなたは私からあなたの御顔を隠させるのですか?
私は私の心の中で毎日悲しみをかかえながら、いつまで、私の魂の中で思い計らなければならないのでしょうか?
いつまで、私の上に私の敵が勝ち誇っているのでしょうか?
私のことを考えてください!
私に答えてください!
私が死の眠りに陥らないように、私の目を輝かさせてください!
私の敵が「私は彼に勝った。と言いませんように!
私が揺り動かされる時に、私を悩ます者どもが喜びませんように!
しかし、私はあなたの慈しみの中で信頼しました。
あなたの救いの中で、私の心が喜ぶようにしてください!☆
主が私を豊かに取り扱ってくださったので、私は主に向かって歌いたいのです。

 

 


指揮者のために ダビデの詩篇

いつまでなのですか?{どこ・いつ:any place, anywhere, how, nowhere, where, wherever }主よ!
あなたは永遠に私を忘れてしまうのですか?{カル態未完了形}
いつまで、あなたは私からあなたの御顔{複数形}を隠させるのですか?{ヒフイル態未完了形}
私は私の心の中で毎日悲しみをかかえながら、いつまで、私の魂の中で思い計らなければならないのでしょうか?{カル態未完了形;shall}
{カウンセリング、アドバイス、助言, 相談, 相談, カウンセラー, カウンセラー, 相談する, 設計, 計画, 計画, 目的, 企み, 計画, 戦略}
いつまで、私の上に私の敵が勝ち誇っているのでしょうか?{高揚している:カル態未完了形;will}
?私のことを考えてください!{私を見てください・私を見させてください・:ヒフイル態命令形}?
{を見る:見る (1)、見る (1)、見る (2)、考える (2)、頼る (1)、頼る (1)、見る (1)、見る (34) 、見下ろす (2) 、見た (11) 、見る (4) 、観察 (1) 、観察 (1) 、注目 (1) 、考慮 (2) 、見る (3) }
私に答えてください!{私が話すことを聞いてください!:カル態命令形}
{歌う、叫ぶ、証言する、発表する:原始的な語源で、正しくは「見る」または「(一般的に)注意する」、つまり「注意を払う」、暗黙のうちに「応答する」、「拡張する」、話し始めること;具体的には、歌う、叫ぶ、証言する、発表する -- 説明する、(アナと間違って)悩む、(アナと間違って)答える、(アナと間違って)低くする、叫ぶ、聞く、リーノート、持ち上げる、言う、X学者、(声を)出す、歌う(もちろん一緒に)、話す、証言する、発する、(証人に)なる、ベイス'アノウト、ベイス'アナトも参照}
私が死の眠りに陥らない{カル態未完了形}ように、
私の目を輝かさせてください!{ヒフイル態命令形}
?私の敵が「私は彼に勝った。{カル態完了形}」と言いませんように!{カル態未完了形}
私が揺り動かされる時に、私を悩ます者どもが喜びませんように!{カル態未完了形}?
しかし、私はあなたの慈しみの中で{あなたに}信頼しました。{カル態完了形}
あなたの救いの中で、私の心が喜ぶようにしてください!{カル態未完了形・命令形}☆
主が私を豊かに取り扱ってくださったので{カル態完了形}、
私は主に向かって歌いたいのです。{カル態未完了形・願望形}



コメントを投稿