ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇106篇4節 ☆

2023-01-01 07:03:08 | 詩篇

詩篇106篇4節 ☆

 

主よ!あなたがあなたの民にその恩恵を注ぐ時、私を思い出してください!
おぉ!あなたの救いを携えて私のところへ訪れてください!☆

 

主よ!あなたがあなたの民にその恩恵を注ぐ(時)、私を思い出してください!{カル態命令形}
おぉ!あなたの救いを携えて私のところへ訪れてください!☆{カル態命令形}
{出席する、訪問する、召集する、NASBを任命する:は確かに懸念しています(1)、任意の理由(1)、彼が行方不明である理由(1)、任命(12)、任命(19)、任命(1)、割り当て(3)、割り当て(1)、出席(1)、出席(1)、罰をもたらす(1)、持ってきた(1)、アカウントに電話する(1)、アカウントに電話する(1)、ケア(3)、担当(1)、 コミット(1)、コミット(3)、懸念(1)、カウント(1)、損傷(1)、預けた(3)、奪われた(1)、空(3)、委託(1)、検査(1)、職長(1)、与えた(1)、見落としがあった(1)、不足(1)、憧れ(1)、見る(1)、彼を監督にした(2)、彼らを監督にした(1)、ミス(2)、逃した(3)、私をまったく恋しく思う(1)、行方不明(5)、召集(6)、召集(1)、 番号(13)、番号(99)、役員(2)、監督(3)、罰(46)、罰(6)、彼を担当させる(1)、担当する(1)、(1)、(1)の下に置き、担当する(1)、登録(2)、(1)を参照し、求められた(1)、苦しむ(1)、召喚された(1)、監督者(1)、確実に世話をする(3)、世話をする(1)、注意する(1)、国勢調査(1)、メモを取る(1)、 手つかず* (1)、訪問(7)、訪問(6)、訪問(4)}
Remember me O LORD with the favour that thou bearest unto thy people 
O visit me with thy salvation
4 主よ。あなたが御民を愛されるとき、私を心に留め、あなたの御救いのとき、私を顧みてください。



コメントを投稿