これまでは、判らない単語は、簡易電子辞書(1500円で購入)や「Google 翻訳」の日↔韓双方向翻訳やその他の辞書サイトなどを利用していた。
これらのいずれも、高度な内容を必要とする場合には物足りなさが残りました。
うまい具合に優れものの辞書が見つかったので、ようやく「釜山港へ帰れ」の歌詞を翻訳が出来た。
NAVER辞書サイトは、こちらです。一度使ってみて下さい。優れ物です。
沢山の機能もあり、辞書に最も大切なのは高い信頼性です。この点では「Google 翻訳」は足元にも及ばないと思いました。
その上便利な機能があるので利用価値も高いだろうと感じています。(勿論簡便な「Google 翻訳」は、これからも使う予定ですが。)
韓國語を学ぶ人には、大変強力なツールだと思いましたので、ご紹介しておきます
付録;この辞書を紹介しているサイトから、ご参考までに一部引用しました。
“NAVER韓国語辞書
*韓国語を勉強したいなら辞書は必要!そこでかなり活躍するのがNAVER韓国語辞書です。
*NAVER(ネイバー)は韓国で7割以上のシェアを誇るポータルサイトなので、何となくですが信頼度も高い!
*例文を音声で読み上げてくれるので、何だかこれだけで韓国語が上達しそうな気がします。
知っている単語を入力して、発音を確かめてみましょう!
*韓国語を勉強するときの、お決まりの悩み
韓国語を勉強するとき、一番苦労するのが「ハングル表記」だと思います。
単語はわかるけど、書き方がわからない!
これは外国人が日本語を習得するときに、漢字が書けないというのと、似てるかもしれません。
* NAVERなら、カタカナで検索ができます! “
・・・また、このサイトもご覧下さい。