あまちゃんの カタコト中文日記

中国・杭州がえりのライター助手、日々のいろいろ。

魚屋の張(ちょう)

2016-04-24 | グルメ
♪かわいい かわいい さかなやさん~
きょうは 魚屋さんがくる日だよ。

2週間に1回、杭州の田舎にやってくる
日本人向けの宅配サービス、
その名も 「魚屋の張(ちょう)」。

魚屋さんといっても 肉もあって

きょうも薄切り豚バラや鮭など、
たくさん買いました。
冷凍庫が小さすぎて・・・あかん。


生鮭は薄っす~いけど 1000円もするよ。


こないだ初めてちくわを頼んだら、
細いの5本で500円もしたよ。
しかも、かちかちに凍ってて あかん。
とか文句を言いつつ・・・


われらの生活になくてはならない
「魚屋の張」さん なので あります。
コメント (4)

ランチに鰻丼もどき

2016-04-23 | グルメ
大学にいちばん近い日本料理屋さん、その名も
「小林」。読み方は シャオリン だよ。
至る所に ちょうちんが、

カウンターの向こうには寿司職人が。
実はすべて中国人。

たぶん1年じゅう鯉のぼりが 吊るされてるんだろな~

ちょうちんの下には 七夕の短冊?
「イケメン代表」って なんのこっちゃ。

こちらなら まだわかるね。

して ボクが注文したのは、30分待たされて(たぷん忘れられてた)出てきた・・・

鰻丼。大好きな山椒がなくて残念!
かわりにガリ(生姜)が乗ってたので許すとしよう。
お味は ・・・タレが ちと あま~過ぎましたが、まあこんなもんかな。中国でぜいたくいえましぇん。


コメント

学校を休みました (泣)

2016-04-22 | 日記
けさはいつもどおり6時に目が覚めたのに

目の前がぐるぐる・・・ベッドから起きられなくて 学校をおやすみしたんだ。

残念なことに今日はいつもの授業がなく
市の図書館で 楽しげな課外授業。

「読書節」というイベントに参加、クラスメイトも何人か発表したんだ。
(あとで送られてきた クラスのチャット写真より)

終わってから みんなでランチを食べに行ったり・・・なんだか楽しそうじゃん。

ぐぁーん。そんな日もあるさ。
コメント (2)

こあまの中国語こうざ

2016-04-21 | 日記
きょうは「こあまのプチ 中国語こうざ」だよ~ パフパフ🎶

けさテレビで見かけたドラマのタイトルが少し変わってまして。
その名も、


「大丈夫」。
だいじょうぶ、だと思うでしょ?
それがちがうんだな。

まず中国語で一般的に「丈夫(じゃんふ)」とは 夫、オットの意。
もう1つ、成年の男子という意味もあって「大丈夫」とは後者の意味に大がついて「立派な男、一人前の男」を指すみたい。


このおじさんが、いわゆる一人前の男性なのかな? よくわからないけど、右下に水色の文字でドラマタイトルが書いてあるね。

*おまけ*

きょうは作文の考試があたよ~ 時間ギリギリまでかかってしもた。(> 作文は得意じゃないの? )


疲れて ばたんキューのボクでした。

コメント

傘おばさん ふたたび

2016-04-20 | 日記
きょうは本降りの雨。学校がえりに
超市(スーパー)に寄ったら、
入り口のところで


久しぶりに 傘おばさんに会ったよ。
親切に傘をふくろに入れてくれました。


次のお客さんを待っている 傘おばさん。
ひそかに 髪の毛 染めたとこ? なんて思ってしまいました (^_^;)

*おまけ*
朝 マンションのエレベーターにて。

この小学生のぼく、
今からママに送ってもらって 登校するんたね~


心なしか お腹がでてるような気が。たぺすぎか?



コメント