「中国語の響きはバラードによく合う」
このことは以前からよく耳にしていたが。
最近BSの中国ドラマにハマっている福井の叔母さんも、「主題歌がの〜 しっとりして、いいんやって(福井弁)」と言っていた。
して、本日ご紹介する曲は《我只在乎你》ー テレサ・テンのヒット曲『時の流れに身をまかせ』(曲:三木たかし)の中国語版だ。
もちろんテレサも中華圏では中国語で歌っていた。
最近ラジオで“ヨガリン“こと林宥嘉(台湾歌手)が歌ってるのを何度か聴き、
ピアノ伴奏がシンプルでいいな~と気に入った。
このことは以前からよく耳にしていたが。
最近BSの中国ドラマにハマっている福井の叔母さんも、「主題歌がの〜 しっとりして、いいんやって(福井弁)」と言っていた。
して、本日ご紹介する曲は《我只在乎你》ー テレサ・テンのヒット曲『時の流れに身をまかせ』(曲:三木たかし)の中国語版だ。
もちろんテレサも中華圏では中国語で歌っていた。
最近ラジオで“ヨガリン“こと林宥嘉(台湾歌手)が歌ってるのを何度か聴き、
ピアノ伴奏がシンプルでいいな~と気に入った。
(あ、これ↑写真ね)
中国語の歌詞もいい。
たとえば、最後のほう・・・
▪︎日本語で「だからお願い そばにおいてよ」のところが、
▪︎中国語だと「所以我 求求你 别让我离开你」となる。
この”求求你 ちうちうにぃ”の響きがかわいいし「お願い!」と懇願している感じがよく出ていていい。
▪︎日本語で「だからお願い そばにおいてよ」のところが、
▪︎中国語だと「所以我 求求你 别让我离开你」となる。
この”求求你 ちうちうにぃ”の響きがかわいいし「お願い!」と懇願している感じがよく出ていていい。
ボクがラジオで聴いたのと同じバージョンは残念ながら探さなかったけど。
下のはYouTubeにあった10年ほど前のテレビ映像です。
(ではヨガリン、はりきって どーぞ!)
20120826公視我們的音樂故事-林宥嘉我只在乎你
↑なんかスターっぽくない いでたち? 下のはYouTubeにあった10年ほど前のテレビ映像です。
(ではヨガリン、はりきって どーぞ!)
20120826公視我們的音樂故事-林宥嘉我只在乎你
ヨガリン、いい歌いっぱいありまーす。