創造性の開発 新規商品を企画しよう

新規商品企画の成功学
求むる所第一義
随時随所楽しまざるなし

AI翻訳の英単語

2024-07-29 07:38:00 | Weblog

 おはようございます。

 前回、知らなかった英単語は3つ。1つ目はよろめくのstagger。「愛犬を日々よろよろと散歩する」は「I walk my dog ​​every day.」。ヨロヨロが消えたのが不思議です。アメリカの徒歩にはヨロヨロの意味を含むのか。 

 よろめきながら歩くは「I walk staggering」です。「I walk with stagger」、「I walk unstable」も良さそう。どれが私と犬の散歩に適当か分かりません。

 2つ目は自己主張のassertive。逆にグーグル翻訳したら断定的。自己主張と断定がassertive。不思議です。自己主張はself-assertiveでも良さそうです。3つ目は恥のembarras。恥はshamed、ashamedと覚えています。違いは分かりません。

 さて今回の川柳のAI翻訳です。insulating effectは断熱効果です。insulatingは電気の絶縁にも使え、断熱と絶縁がinsulating。面白いと思いました。随時随所楽しまざる無し。南無大師金剛遍照。

①-1 塗装剤 断熱効果 期待せず。

   Don't expect any insulating effect from the paint.

 ‐2 塗装材の断熱効果は期待できません。

   The insulating effect of the coating cannot be expected.

 ‐3 塗装材の断熱効果はありません。

   There is no insulating effect of the coating material.

②‐1 家の保守 費用安いに 如くはなし。

   Nothing beats cheap home maintenance.

 ‐2 家の保守は費用を抑えてしています。

   Home maintenance is kept to a minimum.

 ‐3 費用の安い家の保守の業者に依頼しています。

   I hire a low-cost home maintenance company.

③‐1 あと少し 家のメンテも ぼちぼちと。

   Just a little more to go on with home maintenance.

 ‐2 年寄りの私は少しずつ家を保守しています。

   As an older person, I am slowly maintaining my house.

 ‐3 年寄りは家の保守を最小限にしています。

   Elderly people do minimal maintenance on their homes.

④‐1 リキシルの 狙い通りか 無駄をする。

   As Lixil intended, I ended up wasting money.

 ‐2 緊急の家の修理は無駄が多い。

   Emergency home repairs are wasteful.

 ‐3 ネットで保守業者を選ぶのは難しい。

   It's difficult to choose a maintenance company online.

 今日はここまでにします。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 川柳とAI翻訳 | トップ | 雑用は大事 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事