お昼休み同僚としゃべっていて、何かの拍子に
「でね、すっごいピーンチだったの」
と言ったら
:「ピーンチって単語久しぶりに聞いた。って言うか、日常用語で使ってる人いないよね」
:「使わないよね。言い方可笑しいし」
とおもいっきり笑われた。
あれ?使わない?
私の中では、ごくごく普通に使われている単語だったのですが。
しかも、「ピンチ」ではなく「ピーンチ」で。
昨日の夫の「頭重」(これは未だに方言だと思っているけど)といい今日の「ピーンチ」といい、
私の日本語はちょっとずれているのかしら。
何だか釈然としない一日でした
「でね、すっごいピーンチだったの」
と言ったら
:「ピーンチって単語久しぶりに聞いた。って言うか、日常用語で使ってる人いないよね」
:「使わないよね。言い方可笑しいし」
とおもいっきり笑われた。
あれ?使わない?
私の中では、ごくごく普通に使われている単語だったのですが。
しかも、「ピンチ」ではなく「ピーンチ」で。
昨日の夫の「頭重」(これは未だに方言だと思っているけど)といい今日の「ピーンチ」といい、
私の日本語はちょっとずれているのかしら。
何だか釈然としない一日でした