まず、こちらの写真。
今年の冬休み、日本へ観光に行ったという学生に冗談半分で「お土産は?」と聞いた結果、もらったのがこれ。
日本人の私が日本へ旅行へ行った中国人から、日本のお土産をもらいました(笑)
(しかも、チャーハンのもと)
さて、最近は学生や友人に頼んで、なるべく毎日中国語で日記を書いた後、添削してもらっています。
(書いた文章は、その都度メールで学生や友人に送り、見てもらっています)
字数は毎回異なりますが、200-400字が一般的です。
日々あったことを中国語で書き、そのミスした文法表現や、現時点で上手く言えない表わせない言い方を学ぶにはいい方法です。
何より、「これを相手に伝えたい」という気持ちで書くので、モチベーションが高まり、楽しんでできます。
そう考えると、文章を書く作業は相手との「コミュニケーション」の一つだと言えると思います。
そんなわけで、今回はこのブログ初ですが、私のある日の中文日記(修正済)を紹介します。
(一部、プライベートなどの問題でお見せできない箇所は消してありますが…)
现在我的工作结束了,所以我有时间给你写信。
五月份我有日本的历史学会大会的研究发表。
三月末,我要(得)提交自己的发表要领,所以现在我在准备这要领。
还有,三月份我一定(经常,每周都)去上海档案馆,因为我想查1960年代的中日建筑交流的历史,然后,还想查同年代的中日政府的关系和中苏政府的关系。
调查完档案馆以后,大概四月中旬我要(得)提交第一份(个)研究计划书给○○大学的老师。
老师看完我的研究计划以后,他会给我他的修正(修改)意见。
所以,大概五月上旬我打算写完研究计划书。
从三月到五月,我的生活比较忙。
但是,我觉得这期间对我的未来很重要。
因为,如果这期间我很努力的话,我的未来会越来越好。
所以我打算拼命努力(加油)。
哦,马上三点了。
明天我想去图书馆,我睡觉,晚安~
今年の冬休み、日本へ観光に行ったという学生に冗談半分で「お土産は?」と聞いた結果、もらったのがこれ。
日本人の私が日本へ旅行へ行った中国人から、日本のお土産をもらいました(笑)
(しかも、チャーハンのもと)
さて、最近は学生や友人に頼んで、なるべく毎日中国語で日記を書いた後、添削してもらっています。
(書いた文章は、その都度メールで学生や友人に送り、見てもらっています)
字数は毎回異なりますが、200-400字が一般的です。
日々あったことを中国語で書き、そのミスした文法表現や、現時点で上手く言えない表わせない言い方を学ぶにはいい方法です。
何より、「これを相手に伝えたい」という気持ちで書くので、モチベーションが高まり、楽しんでできます。
そう考えると、文章を書く作業は相手との「コミュニケーション」の一つだと言えると思います。
そんなわけで、今回はこのブログ初ですが、私のある日の中文日記(修正済)を紹介します。
(一部、プライベートなどの問題でお見せできない箇所は消してありますが…)
现在我的工作结束了,所以我有时间给你写信。
五月份我有日本的历史学会大会的研究发表。
三月末,我要(得)提交自己的发表要领,所以现在我在准备这要领。
还有,三月份我一定(经常,每周都)去上海档案馆,因为我想查1960年代的中日建筑交流的历史,然后,还想查同年代的中日政府的关系和中苏政府的关系。
调查完档案馆以后,大概四月中旬我要(得)提交第一份(个)研究计划书给○○大学的老师。
老师看完我的研究计划以后,他会给我他的修正(修改)意见。
所以,大概五月上旬我打算写完研究计划书。
从三月到五月,我的生活比较忙。
但是,我觉得这期间对我的未来很重要。
因为,如果这期间我很努力的话,我的未来会越来越好。
所以我打算拼命努力(加油)。
哦,马上三点了。
明天我想去图书馆,我睡觉,晚安~