トロのエンジョイ! チャレンジライフ

「人生で重要なことはたった3つ。どれだけ愛したか。どれだけ優しかったか。どれだけ手放したか」ブッダ

「死了」の使い方

2019-04-20 07:00:13 | 中国語
字だけ見るとアレですけど、これは中国語で非常によく使う表現らしいです。

基本的には、形容詞の後にくっつけて、「~で死にそうだ」とか、「めちゃくちゃ~だ」とか、

そんな意味になります。

例えば、

疼死了! (痛くて死にそうだった)


日本語の「死にそうだ」よりももっと軽く使うそうです。

それと、必ずしも否定的な意味ばかりではありません。

たとえば、「めっちゃお腹すいた」「すっごく嬉しい」「めちゃくちゃ暑い」のような感じです。

興味のある方は、下の動画をご覧になってみてください。




コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 水槽を飼う | トップ | 「死役所」あずみきし »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おっはーーーーーーーーーー (宮ちゃん)
2019-04-20 07:47:56
死了ーーーーーーーーーーーーーーー
めっちゃ・・・・
なわけねーーーーーーー
なるほどーーーーーー

トロさん、ますます、中国語
頑張ってますねーーーーーーーー
今日は晴れてますーーーー
はっぴーさたでーー
ふぉーーゆーーーーー
返信する
宮ちゃんへ♪ (トロ)
2019-04-20 07:59:42
最近ようやく、中国語が意味のある言葉として、
聞こえるようになってきましたね。
まだまだ初心者ですけど、頑張ります。

晴れてますね-。
散歩でも行ってこようかな。
宮ちゃんも、はっぴーさたでー♪
返信する
こんにちは! (さくら小町)
2019-04-20 09:53:18
中国語、頑張ってますね!
漢字にはなじみがありますが、やっぱりとても難しいように思います。


今日の名古屋は、死了!!晴れています☀
図書館に行って来ますね♪
前回は借りただけでまったく読んでいませんが、今回は読めそうです(^-^)

返信する
こまっちゃんへ♪ (トロ)
2019-04-20 10:07:46
中国語は、読み方の決まった字を並べているだけなので、
文法的には英語より単純だと思います。
でも、聴き取ったり話したりするのはやっぱり難しいですね。

今日は全国的に晴れのようですね~。
暖かいし、春本番というところでしょうか。
僕も、借りたけど読まないって結構ありますよ(笑)


返信する

コメントを投稿