今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

投資家、国際不動産市場に復帰

2010-01-29 15:07:31 | Telegraph (UK)
Investors return to world property market
(投資家、国際不動産市場に復帰)
By Graham Ruddick
Telegraph:27 Jan 2010
Investors flocked back to the global commercial property market in the final quarter of 2009, especially emerging economies, as confidence in the global outlook stabilised.

2009年第4四半期、世界経済見通しへの信頼性が安定するなか、投資家が退去して国際的な(特に新興経済の)商業用物件の不動産市場に復帰した。


According to the latest Global Commercial Property Survey by the Royal Institution of Chartered Surveyors, investment transactions grew in 70pc of world markets in the final three months of last year.

王立公認不動産鑑定士協会(RICS)による最新の国際商業用物件調査によれば、2009年第4四半期は国際市場において投資取引が70%増加した。

The performance of Latin American and Asia was particularly strong, with London – one of the world's most active cross-border markets – also enjoying a revival.

南米及びアジアにおけるパフォーマンスは特に堅調だった。
また、世界で最も活発な国際市場の一つ、ロンドンも復活しつつある。

Simon Rubinsohn, the RICS chief economist, said: "The strength of the results contained in the survey for Latin America and Asia are a reflection of the unfolding economic recovery with many of the more developed markets likely to be hampered by the challenges resulting from the ballooning of public sector debt and need of the authorities to gradually exit from emergency monetary conditions."

RICSのチーフ・エコノミスト、サイモン・ルービンソーンは次のように語った。
「南米とアジアの調査が堅調な結果を含んでいたことは、先進市場の多くが、公共部門の債務の増大による難しい結果と、政府の金融危機対策を段階的に引き上げる必要性に苦しみそうな中での、経済回復の進行を反映している」

The net balance of Brazilian surveyors reporting a rise in transactions moved from 29pc to 61pc in the fourth quarter, while China increased from 47pc to 58pc. Expectations of an improvement in rental values –and therefore demand for commercial space for businesses – improved sharply in these countries, highlighting the confident outlook for emerging economies.

2009年第4四半期、取引の増加を報告した不動産鑑定士は、ブラジルでは29%から61%に、チリでは47%から58%に増加した。
賃貸価格の上昇予測、従って企業による商業用物件の需要の上昇予測は、これらの国々では急激に改善し、新興経済の見通しが堅調なことを浮き彫りにした。

Commercial property values fell sharply following the onset of the financial crisis, but the yields available on acquisitions are increasingly appearing attractive in a world of low interest rates.

金融危機の発生に続き、商業用物件の価格は大きく落ち込んだが、低金利環境にあって買収利益の魅力は高まっているようだ。

The UK market is also being boosted by a weak pound, which is attracting overseas investors to what are already distressed prices. As a result, 41pc of commercial property buyers in the UK in 2009 were from overseas, a ratio beaten only by Germany's 58pc.

英国市場はポンド安にも支えられており、海外の投資家を既に投げ売り水準の価格にひきつけている。
その結果、2009年に英国で商業用物件を購入したバイヤーの41%が外国人となった。
英国よりも外国人が多かったのはドイツだけだった(58%)。

This demand has helped the balance of agents fearing a fall in UK capital values to decrease from 8pc to just 1pc.

この需要により、英国の資本価値の下落を懸念するエージェントの割合は、8%から僅か1%にまで減少した。

However, agents remain cautious about the US market, where transactions fell 72pc to $35.4bn (£21.9bn) in 2009, while confidence in the United Arab Emirates has been struck by the Dubai debt debacle, the RICS survey shows.

しかし不動産会社は、2009年の取引額が72%減少して354億ドルとなった米国市場について引き続き注意しており、その一方で、UAEにおける信頼感はドバイ・ショックの影響を受けた、とRICSの調査は示した。
図解入門ビジネス 最新J‐REITの基本と仕組みがよーくわかる本―ストラクチャーとビジネスモデルを完全図解 (How‐nual Business Guide Book)
脇本 和也
秀和システム

このアイテムの詳細を見る


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。