今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ハンガリー:失業者を使って違法移民防止柵建設

2015-09-05 12:14:22 | Telegraph (UK)
Hungary using unemployed to build anti-immigration fence
(ハンガリー:失業者を使って違法移民防止柵建設)
By Matthew Day in Warsaw
Telegraph: 3:27PM BST 03 Aug 2015
Almost 500 people on job seeker's allowance told to report for duty or face having their dole money stopped as Hungary races to complete fence by end of the month

ハンガリーは今月末までに違法移民の侵入を防ぐフェンスを完成させようと、失業手当の受給者約500人に義務を果たすか給付停止だと告げました。


Hungary has drafted hundreds of unemployed workers to help speed up work on the country's controversial anti-immigration fence that will run along the border with Serbia.

ハンガリーはセルビア国境沿いの建設を予定される問題の違法移民防止フェンスの完成を加速させようと、失業者数百人を徴募しました。

Almost 500 people on job seeker's allowance have been told to report for duty as labourers or face having their dole money stopped as Hungary races to complete the fence by the end of the month.

国が今月中に完成を急ぐ中、失業手当の受給者500人近くが、招集に応じるか給付金を止められるか選ぶよう告げられました。

The Hungarian plan for the 108-mile barrier has provoked sharp international criticism with some labelling it a new Iron Curtain in Europe. But the Hungarian government has defended its decision, saying the wall is needed to curb the growing number of migrants targeting the Schengen-zone country as a gateway into the EU.

全長108マイルのフェンスを建設するというハンガリーの計画は、一部にヨーロッパの新しい鉄のカーテンと呼ばれ、国際社会から酷く叩かれています。
しかし政府はその決断を擁護。
シェンゲン条約に批准している我が国をEUへの通過点として狙っている移民が増加する中、これを抑止するためにフェンスは必要だとのこと。

Last month Viktor Orban, the Hungarian prime minister, described illegal immigrants coming from the "depths of Africa" as a threat to Europe's existence.

先月は首相が「アフリカ奥地」から来る違法移民を、ヨーロッパ存続への脅威と評しました。

Drawn from the ranks of unemployed in southern Hungary, the draftees, if they pass a medical declaring them fit, will work eight-hour shifts on the fence.

徴募者はハンガリー南部の失業者で、健康診断に合格すれば一日8時間のフェンス建設シフトに加わることになります。

Csongrad County government, the body organising the draft, said most of the workers will carry out menial tasks such as clearing vegetation and handling materials, although it added it was on the lookout for skilled workers to operate machinery.

徴募を実施するチョングラード自治体によると、徴募者は植物の除去や資材の処理といった単純作業を行うことになるそうですが、機械を操作する高技能労働者も探していると付け加えました。

One unemployed man called up for service on the border fence told Delmagyarorszeg, a local paper, that he had been told he would get HUR 51,000 a month (about £116) and two meals a day for his labour, but added that if he refused the job he risked losing his monthly jobseekers' allowance of £52.

徴募に応じた失業者の男性は地元紙に、51,000フォリント(約116ポンド)の月給で2食付だと言われたと語りましたが、続けて、断れば月52ポンドの失業手当をもらえなくなる可能性があるぞと言われたと言いました。

Hungary's Fidesz government has introduced some of the toughest unemployment benefit rules in Europe since winning the first of two consecutive election victories in 2010. Benefits have been slashed and there has been an expansion in public work programmes using the unemployed as labour.

ハンガリーのフィデス政権は2回連続して選挙に勝利していますが、2010年に最初の勝利を収めてから、ヨーロッパ屈指の厳格な失業保険制度を導入しました。
失業手当は削減され、失業者を労働力とする公共事業プログラムが拡大されました。

The government has announced plans to phase out unemployment assistance completely by 2018.

政府は2018年までに完全廃止することをめざして、失業保険制度を段階的に廃止する計画を発表しています。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。