今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

コービン党首の「人々のQE」ってどうよ?

2015-09-23 21:53:12 | Telegraph (UK)
きょーれつなポッポ臭がするのですが…コンクリートから人へ、みたいな…。

What are we to think of Jeremy Corbyn's 'people's QE'?
(コービン党首の「人々のQE」ってどうよ?)
By Roger Bootle
Telegraph: 7:10PM BST 13 Sep 2015
It's one of the oldest tricks in the book - rulers have always sought to reduce the coinage's precious metal value

最も古い詐欺の一つですな。支配者は常に貨幣改悪を目指してきたのだ。


The new Labour leader, Jeremy Corbyn, has said that a Labour government would introduce "people's QE", that is to say, increased government spending, perhaps on infrastructure, financed with printed money.

労働党の新党首、ジェレミー・コービン党首が、労働党政権は「人々のQE」をやるぞ、と言いました。
それってつまり、紙幣増刷して政府支出を増やすぞってことですね(インフラのためとかかな)。

What on earth are we to think about this, and indeed QE generally?

これをどう捉えるべきや?
てか、QEってものをどう捉えるべきなんでしょ?

I will endeavour to shed some light. But I should warn you that the vagaries of QE present what Sherlock Holmes would have described as a "three-pipe problem" ? and possibly four or five.

少しでもお役に立てるように頑張りますけどね。
でも、最初に言っときますけど、QEの意味不明さはシャーロック・ホームズなら「パイプ3本分の問題」と評するシロモノだからね(もしかしたら4-5本かも)。

Despite some people's serious fears (not including yours truly), apparently QE hasn't been inflationary. The most recent inflation figure is 0.1pc, and it may turn negative by Christmas.

一部の人(僕は違うよ)の真剣なご心配にも拘らず、QEはインフレを誘発しないみたいですよ。
直近のインフレ率は0.1%だし、クリスマスまでマイナスになっちゃうかもしれない。

Yet QE probably has caused inflation to be higher than it would otherwise have been. This effect is not visible because of the profound disinflationary forces at work in the world, and the still damaged banking system, which has not fully responded to the monetary stimulus.

でも、QEなしのケースと比べたら、QEありにおかげでインフレ率は高くなってるんでしょうね。
この効果が目に見えないのは、世界で荒れ狂う強烈なデフレ・フォースとか、金融刺激にしっかり反応しない今もボロボロの銀行システムのせい。

In principle, though, once the system returns to some sort of normality, the expansion of the central bank's balance sheet by four times should put us ? and the authorities ? on inflation alert.

とはいえ、まあ大体、システムがなんとなく平常運転に戻った時、4倍に巨大化した中銀の帳簿を見て、僕ら(と当局)はインフレ警戒態勢に入るでしょうね。

In practice, higher inflation need not materialise since QE can be reversed. Central banks simply have to sell bonds back to the markets. There clearly are difficulties in doing this without causing serious instability in financial markets. But it can be done.

実際には、QEがリバース出来たら絶対に高インフレになる、なんてわけじゃないし。
中銀がマーケットに国債を売り戻さなきゃいけなくなるだけだから。
金融市場をガッタガタにせずにこれをやり遂げるのは、明らかに難しいけどね。
でも不可能じゃないよ。



Bearing this in mind, it might seem surprising, if not daft, that when UK government bonds (gilts) mature, the Bank of England buys more gilts to replace them.

ってことで、英国債が償還期限になったら、イングランド銀行が入れ替えのためにもっと英国債を買う、とかオドロキかもー(ってか、ありえなくね?)。

Yet the size of the Bank's gilt holdings, and hence the extent of QE, should be determined by what it deems to be the appropriate degree of monetary stimulus, not by the redemption schedule of its gilts.

でもイングランド銀行の国債保有残高、つまりQEの規模って、金融刺激策のちょうど良い度合いで決まるはずであって、国債の償還期限で決まるんじゃないから。

Some say this whole money-go-round should be ended by the Government cancelling the gilts that the Bank holds. Some people have imagined that this would not just bring sanity to monetary arrangements but could also save money.

こんなマネーゴーランドは全部止めちまえ!政府はイングランド銀行が抱えてる英国債をキャンセルして止めさせろ!とか言う人がいるけどね。
これで金融枠組は正気に戻るし、節約だって出来るかも!とか妄想しちゃってる人がいるわけですよ。

This is delusional.

違うから。

The Bank of England is part of the public sector. When the Government pays interest to the Bank, this is virtually the same as paying interest to itself.

イングランド銀行は公共セクターの一部なのね。
政府がイングランド銀行に金利を支払うってことは、自分に金利を払ってるようなもんなの。

So, in other words, while gilts are held by the Bank, they have been, if not cancelled, then effectively suspended.

だから、要するに、英国債を抱えてるのはイングランド銀行だけど、キャンセルされなけりゃ保留にされてることになるのね。

Now, of course, when the Bank deems it right to reverse QE and sells bonds into the market, then interest will need to be paid to the private sector and this will bring a cost to the Exchequer. But this would also apply if the gilts had been cancelled.

勿論、イングランド銀行がQEをリバースさせて正解だと思って市場に英国債を売ったら、金利は民間セクターに払われなくちゃいけなくなるわけで、これは財務省の負担になるのね。
でも、英国債がキャンセルされたって同じだから。

In the same circumstances, there would be the same need to reverse the monetary expansion and accordingly the Bank would need to sell something to the private sector to absorb the excess cash ? and to pay interest on that something.

同じ状況下で、金融緩和をリバースさせる必要性はやっぱり出てくるし、でもってイングランド銀行は余ったキャッシュを吸い上げるために民間に何か売らなくちゃいけなくなるよね(ついでにその何かの金利を払うために)。

People's QE sounds very different from all this. It is often alleged that conventional QE involves "giving money to the banks" ? who then do nothing with it. But this is wildly misconceived. Under conventional QE, money is not given to anyone, but exchanged for financial assets.

人々のQEってこれとは全然違う感じ。
フツーのQEって「銀行への資金供与」が絡むってよく言われるよね(でもって銀行はその資金を使わないと)。
でもこれは大間違いだから。
フツーのQEではマネーは誰にも供与されません。
そうじゃなくて、金融資産と取り換えっこされるの。

People's QE sounds very different because, analytically, it amounts to the combination of conventional QE and increased government spending financed by the issue of gilts. In other words, both a fiscal and a monetary expansion.

人々のQEが全然違う感じな理由は、フツーのQEと英国債発行による政府支出の増大のコンボと分析出来るってこと。
別の言い方をすると、財政と金融の拡大。

But if there is a case for higher public spending and borrowing, this does not necessarily need to go hand in hand with more monetary stimulus by the Bank of England. It might even require less.

でも、政府の支出と借入を増やすことに正当性があるとしたら、これは必ずしもイングランド銀行の金融刺激策の追加と連携する必要はないわけで。
てか必要性が減ることだってあり得る。

It may seem as though people's QE offers a painless and cost-free form of finance, whatever the economic conditions. But whether the Government issues special infrastructure bonds to the Bank or requires that the Bank supplies it with money directly, this is an illusion.

まるで人々のQEって、経済状況に関係なく、無痛無料のファイナンスをオファーしてるみたいに見えるかもね。
でも政府が特別インフラ債をイングランド銀行に発行するかどうかとか、イングランド銀行が資金を直接供給しなきゃいけなくなるかどうかとか、そんなことに関係なく、こんなもん詐欺だから。

True, if the Bank funds increased government spending (in whichever way), then there would be no interest cost to the public sector ? at first.

確かにイングランド銀行が政府支出の増えちゃった分を(なんらかの方法で)カバーするなら、公共セクターに金利コストなんて発生しないでしょうよ…最初は。

Yet once the economy is at full employment, extra demand will cause inflation.

でも完全雇用が達成されたら、追加需要がインフレを引き起こすよ。

At that point, if inflation is to be avoided the Bank will need to reduce the degree of monetary stimulus by selling bonds to the private sector, thereby obliging the Government to pay interest to finance whatever it has spent its money on.

その時点で、インフレを回避しようとするなら、イングランド銀行は民間セクターに国債を売って金融刺激策に緩めなくちゃいけなくなって、政府は資金の使い道に関係なく金利を払わなくちゃいけなくなる。

Of course, there would be the option of never reversing the monetary stimulus created by people's QE. Indeed, it is suggested that the power of QE can be transformed by announcing that it is permanent.

勿論、人々のQEで作った金融刺激を絶対にリバースさせないってオプションはあるよ。
そうそう、QEの力は「QEは永遠です!」宣言で変身出来るって言われてるでしょ。

If it is believed, then such an announcement could indeed make QE more powerful. In fact, whatever is declared, the policy could always be reversed or offset by some other measure.

もしそれを信用してもらえるなら、そんな宣言でQEをもっと強力に出来るだろうね。
現実には、何を宣言しようが、政策は必ずリバースされたり他の方法でオフセット出来ちゃうわけよ。

More importantly, committing to the permanent injection of more liquidity implies acceptance of whatever inflation rate emerges. And all of this would fatally undermine the Bank's independence. Now that would be a big deal. It would open the way to inflationary finance on a major scale.

もっと重要なことに、永遠の流動性注入にコミットするってことは、インフレ率がどうなっても放置プレーってことでしょ。
これ全部、イングランド銀行の独立性を致命的に削るよ。
そうなったら、さあ大変だ。
超大規模なインフレ誘発ファイナンスが可能になっちゃうぞ。

People's QE would represent the return of one of the oldest financial tricks in the book. From the beginning of monetary history, rulers have sought to gain financial advantage by reducing the precious metal content of the coinage.

人々のQEって最も古くからある財政詐欺の復活ってことだから。
財政の歴史が始まってからこっち、支配者は貨幣に含まれる貴金属を減らすことで財政的利益をゲットしようとしてきたんだし。

Once paper money had been invented, the scope for such chicanery increased dramatically and now electronic money can be created even more quickly.

紙幣が発明されて詐欺の範囲も爆増したけど、今は電子マネーだからもっと素早く出来ちゃうね。

Yet none of these advances in the technology of monetary debasement alters the fundamental economics. Sometimes a sovereign has no alternative to inflationary finance. But this always has a significant cost. And it is never the place to start ? or to want to end up.

でも、こういう財政改悪技術の進歩にも基礎経済学はびくともしません。
政府もインフレ誘発ファイナンスしか手がない時もあるんですよ。
でも、これって必ずでっかいツケを払うことになるから。
それに、こっから始めるのもここで終わるのも絶対ダメ。

So how many pipes did you need?

ってことで、何本吸われました?





最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。