Safeguarding the Seas
How to Defend Against China's New Air Defense Zone
By Michael J. Green
via mozu
中国設定の識別圏について
スカボロー礁について、中国はまんまと実効支配を手中におさめ、一千年も漁をしてきたフィリピン人漁師はいまでは、漁もできなくなってしまっている。同じことを台湾や尖閣についてするだろう、と当然、近隣諸国は思うだろう、と。
民間機がどうすべきかついて日米でちぐはぐな対応になったがああいうことはよくない、これから、連絡しあって一致した対応をとるべきだ。
米国は、中国とは建設的な関係を築いていけると同時に、中国の強制的な行動については同盟国と一致団結して行動していく旨、しっかりと、中国に伝えなくてはいけない、と。
How to Defend Against China's New Air Defense Zone
By Michael J. Green
via mozu
中国設定の識別圏について
Unlike the ongoing dispute with Japan, the Scarborough Shoal confrontation going badly for Manila. In 2012, Chinese maritime patrol ships finally overwhelmed the tiny Philippine navy and took de facto control of the shoals. Filipinos whose families have fished those waters for a millennium are now barred from entering.
Japan’s air force and navy are too strong for China to attempt a similar grab of the Senkaku (Diaoyu) Islands anytime soon. But Hanoi, Manila, Taipei, and Tokyo all sense that, in the Scarborough Shoal, Beijing “killed the chicken to scare the monkey,” as officials from those governments say. Most observers would agree that China has every intention of following the same strategy against Japan, just in slow motion.
More immediately, the disconnect between Washington and Tokyo this week over whether commercial flights should recognize the ADIZ and file flight plans with Beijing (Tokyo says no and Washington says yes) was a poor case of alliance management and an embarrassment for Tokyo during a serious security problem. Whatever the merits of each side’s respective policies in terms of strategic signals and airline safety, the two will have to work as one in the future.
The Obama administration needs to stick to a disciplined message of resolve and reassurance. And that would mean accurately assessing Beijing’s strategic intent. Confrontation with China is far from inevitable, and the potential areas for productive U.S.-Chinese cooperation remain vast. Vice President Joe Biden will no doubt emphasize the positive in U.S.-Chinese relations when he travels to Beijing this week. And that makes sense. But he should also leave no doubt that the United States is prepared to work with regional allies and partners to ensure Beijing understands that its attempts at coercion will not work.
スカボロー礁について、中国はまんまと実効支配を手中におさめ、一千年も漁をしてきたフィリピン人漁師はいまでは、漁もできなくなってしまっている。同じことを台湾や尖閣についてするだろう、と当然、近隣諸国は思うだろう、と。
民間機がどうすべきかついて日米でちぐはぐな対応になったがああいうことはよくない、これから、連絡しあって一致した対応をとるべきだ。
米国は、中国とは建設的な関係を築いていけると同時に、中国の強制的な行動については同盟国と一致団結して行動していく旨、しっかりと、中国に伝えなくてはいけない、と。