自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

stava bene

2006年07月18日 | L'italiano
半過去と近過去の違い

半過去・・・過去の継続した状況を示す。
近過去・・・過去の完結した出来事を示す。

Il ragazzo di Maria era simpatico.
マリーアの彼氏は感じがよかった。
Carlo stava bene a Tokyo.
カルロは東京で居心地がよかった。
Gli spaghetti non erano buoni.
スパゲッティは美味しくなかった。

Marco ha trobato un posto di insegnante.
マルコは教員のポストを見つけた。
Domenica ho finito tutti i compiti.
日曜日、私は宿題を全部やりおえた。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

il tenore non era molto bravo

2006年07月17日 | L'italiano
今週の講座も「半過去・近過去」
Taro, ma allora tu conosci bene l’opera italiana, vero?
No, non tanto.
Ma mi piace molto e ascolto spesso anche i CD.
Sabato i cantanti erano tutti bravi?
No. purtroppo il tenore non era molto bravo.
Nell’opera il tenore è importante, e se non è bravo, rovina un po’ il dramma.
Sei un vero esperto, Taro!

条件法現在
Berresti ancora un bicchiere di vino?
君は、(できれば)ワインをもう一杯飲む?
Verrei volentieri alla festa.
私は、(できれば)喜んでパーティに行く。
Che cosa potremmo fare per voi?
私達は、君達のために何ができるかしら?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dovrebbe essere a casa

2006年07月16日 | L'italiano
条件法現在
Francesco non dimenticherebbe la tua gentilezza.
フランチェスコは君の親切を忘れないだろう。
Non mangeremmo mai più in quel ristorante.
あのレストランで、私達は二度と食事をしないだろう。
Sono stanca e vorrei prendere un taxi.
私は疲れて、(できれば)タクシーに乗りたい。
Andrei in Italia anche domani.
私は(できれば)明日にでもイタリアに行く。
Domani rimaneremmo a casa tutto il giorno.
私達は明日、(できれば)一日中家にいる。
Margherita sarebbe capace di superare gli esami?
マルゲリータは試験に受かるかな?
Faremmo il giro del mondo in nave.
私達は(できれば)船で世界旅行をする。
Dov’è Mauro?
Dovrebbe essere a casa.
家にいるはずだけど。

Studierei anche domani.
Ciao !!!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

condizionale composto

2006年07月15日 | L'italiano
京都市上京区千本下立売というところに、
「大阪万博を成功させよう」という看板が今も掛かっているそうだ。
さすが京都。(大阪万博は1970年ですぜ)

条件法現在
Ti piacerebbe viaggiare nel deserto?
君は砂漠を旅行してみたい?
Comincereste a studiare un’altra lingua straniera?
君達は別の外国語を(できるなら)勉強し始める?
Pagherebbero questa cifra entro domani in contanti?
彼らは、この金額を明日までに現金で払うのかな?
Cercherei di fare il mio meglio.
(できるなら)ベストを尽くすよう努力します。
Mangeresti anche dei piatti esotici?
君はエスニック料理を食べる(ことができる)?

A domani
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

イタリア語

2006年07月14日 | トラックバック練習版
Studio l'italiano da un anno da solo.
イタリア語検定5級を目標に頑張っている中年です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今週もごくろうさまでした

2006年07月14日 | L'italiano
今週の復習
Ho visto Luigi e siamo andati al bar insieme.
Michela è stata a casa quasi tutto il giorno.
Ti faccio vedere la mia casa.
Gli abbiamo fatto vedere la città.
Se vuoi, andiamo in centro insieme.
もし君がよければ、いっしょに中心街に行こう。
Hai sentito che sabato Taro è andato a teatro?
Ho sentito che Marco ha comprato una macchina.
Anche suo fratello andrà in Italia.
君の弟もイタリアに行くだろう。

過去の時を示す言葉
Ieri non sono andato all’università.

L’altro ieri ho ricevuto questa lettera.

Ho conosciuto Anna un anno fa.

Tre giorni fa ho visto quel ragazzo vicino al bar.

Una settimana fa un signore sconosciuto mi ha fermato qui vicino.
一週間前、見知らぬ紳士がこの近くで私を呼び止めた。
Venerdì scorso abbiamo fatto una festa per Michele.
この前の金曜日私達はミケーレのためにパーティーをした。
L’anno scorso in questo teatro non ci sono stati molti spettacoli.
去年この劇場ではあまりたくさんの公演はなかった。
La settimana scorsa non c’è stata la lezione d’italiano.
先週イタリア語の授業がなかった。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オペラは気に入った?

2006年07月13日 | L'italiano
第59課

Ho sentito da Michela che sabato sei andato a teatro.
Ti è piaciuta l’opera?
オペラは気に入った?

Ascoltare la musica di Verdi dal vivo è veramente affascinante.
ヴェルディの音楽を生で聴くのは本当に魅力的だよ。
Ti assicuro che se ci andrai, piacerà anche a te.
もし行けば、きっと君にも気に入るよ。

Ho sentito che Marco finalmente ha trovato un lavoro.

Ti sono piaciuti quegli occhiali da sole?
No, non mi sono piaciuti.

Questi occhiali da sole ti piaceranno.
君はこのサングラスを気に入るでしょう。

Ho sentito che suo fratello è venuto a Venezia.
私は彼の弟がヴェネツィアに来たと聞いた。
Non le è piaciuta la mostra.
彼女は展覧会が気に入らなかった。
Questo film piacerà anche a lei.
この映画は彼女にも気に入るだろう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

faccio vedere

2006年07月12日 | L'italiano
第58課
使役
E tu cos’hai fatto con tuo fratello?
Siamo andati in giro e gli ho fatto vedere un po’ la città.

Ti faccio vedere queste foto.
君にこれらの写真を見せてあげよう。
Le ho fatto leggere quella lettera.
私は彼女にその手紙を読ませた。
Gli abbiamo fatto dire la verità.
私達は彼に真実を言わせた。

Mi fai vedere quelle foto?
私にそれらの写真を見せてくれる?
Le ho fatto ascoltare questo CD.
私は彼女にこのCDを聞かせた。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

qua e la'

2006年07月11日 | L'italiano
第57課
La mattina sono stato a casa.

Il pomeriggio sono uscito e ho passeggiato qua e là.
午後は出かけて、あちこち散歩した。
La sera ho guardato la TV a casa.

Ieri siamo stati a casa tutto il giorno.

Ho studiato un po’ l’italiano e ho letto un libro.

Siamo usciti e siamo andati al bar.

Il pomeriggio ho pulito la camera.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ワールドカップ決勝トーナメント

2006年07月10日 | Sport
イタリア優勝!!!
おめでとう
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

fare colazione

2006年07月10日 | L'italiano
講座は「過去のいくつかの出来事」を続けて表す文。

Ho fatto colazione e ho pulito la camera, e poi sono uscita.
朝食をとって、部屋を掃除して、それから出かけました。
Ho fatto i compiti e ho letto un po’ e dopo ho telefonato a Luigi.
宿題をして、少し本を読んで、そのあとルイージに電話をした。

E tu cos’hai fatto questo fine settimana?
Niente di particolare. Sabato sono rimasta a casa quasi tutto il giorno.
Ho pulito la camera, poi ho studiato un po’ il francese.
Che brava !
E più tardi è venuto Luigi e siamo usciti insieme.
E domenica ho fatto spese con mia madre e poi la sera ho visto un film alla TV.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

がんばれ、イタリア!!!

2006年07月09日 | L'italiano
条件法現在
Comprerei subito quella casa.
私は、(できるなら)すぐにあの家を買うところだ。
Aspettereste ancora un po’?
君達は(できるなら)もう少し待っていてくれるかな?
Al posto mio, gli telefonereste?
私の立場だったら、君達は彼に電話する?
Cambieresti la tua macchina?
君は車を、(できるなら)買い換える?
Marco tornerebbe subito a casa sua.
マルコは(できるなら)すぐ彼の家に帰る。
Dormiremmo fino a tardi.
私達は、(できるなら)遅くまで寝ている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ero molto occupato

2006年07月08日 | L'italiano
さらに復習
Ieri sera che cos’hai mangiato?
Ho mangiato una pizza.

Cos’hai detto?
Non ho detto niente.

Quando è venuta tua sorella?
È venuta proprio ieri.

Quando siete arrivati?
Siamo appena arrivati.
私達はついさっき着いたところです。

Dove sei andato ieri?
Sono andato al mercato.

Dove hai comprato questo cappello?
L’ho comprato in Italia.

Come siete venuti qua?
Siamo venuti in taxi.

Come hai cucinato quel pesce?
L’ho cucinato come sempre.
いつものとおりに料理したよ。

Perché tuo fratello è venuto in Italia?
È venuto per lavoro.

Perchè ieri sera non mi hai telefonato?
Perché ero molto occupato.
とても忙しかったからだよ。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

五番街ですね。

2006年07月07日 | トラックバック練習版
一度住んでみたいです。
マリーの家を探します。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

復習

2006年07月07日 | L'italiano
今週の復習
Domenica sera gli ho telefonato.
Dove sei andata ieri?
Sono andata al cinema.
cinemaは男性名詞。
Ti è piaciuto il film?
Sì,mi è piaciuto molto.
A quell’ora eravamo a scuola.

Che cosa hai comprato?
Cosa hai comprato?
Cos’hai comprato?

Ho comprato due camicie.

Ieri siamo andati allo stadio.
Ieri ho letto questo libro.
Hai dormito bene?
Oggi Anna non è venuta all’università.
Anche noi abbiamo preso quell’autobus.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする