自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

Scusi !

2005年12月31日 | L'italiano
本日より年末年始の休暇だ。
ネット碁を打った。2勝3敗で、強いんだか弱いんだか・・・・・

今週はpotere sapere dovere
Potete assaggiare il vino.
あなたがたはワインを試飲することができます。
Posso assaggiare questo vino?
このワインを飲んでみてもいいですか?
Tu sai guidare?
あなたは運転できる?
Ora dobbiamo andare via.
私たちはもう行かなければなりません。
Carlo non può benire alla festa.
カルロはパーティーに来られません。
Puoi scrivere il tuo indirizzo?
君の住所を書いてくれる?
Scusi, posso fare una foto?
すみません、写真をとってもいいですか?
Certamente!
もちろんです。
Sai giocare a calcio?
君はサッカーができる?
So suonare il pianoforte.
私はピアノが弾けます。
Non so nuotare.
私は泳げません。
Devo leggere questo libro.
私はこの本を読まなければなりません。
Dobbiamo partire subito.
私たちはすぐに出発しなければなりません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

寒いのと暑いの?

2005年12月30日 | トラックバック練習版
寒いのも暑いのもいやだけど、
トラックバックの練習をさせて頂きました。
Fuuuuuuuu......
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

渡辺エリアーナ先生

2005年12月30日 | L'italiano
大掃除を済ませ、苦手な忘年会も終わった。
その後のボーリングは、さすがに断った。
子供の頃から、お祭り騒ぎは嫌いだ。
さて、お勉強をしましょうか・・・・・

ラジオ講座では、アシスタントの渡辺エリアーナ先生が元気だ。
その元気、分けて頂きたい(本気)
Ora dobbiamo andare via. 私たちはもう行かなければなりません。
今日の動詞はdovere (しなければならない)
devo – devi – deve – dobbiamo – dovete – devono
Devo lavorare fino alle sei. 私は6時まで働かなければなりません。
Devi leggere questo libro. 君はこの本を読まなければいけない。
Dobbiamo andare a Roma. 私たちはローマに行かなければなりません。

Devo studiare l’italiano stasera.
Devo tornare a casa presto.
Devo scrivere una lettera.
Devo leggere questi libri.
Devo andare a fare spese.
Devo comprare tante cose.

È meglio ~ (・・・のほうがいい)
È meglio questo film. この映画の方がいい。
È meglio prendere un taxi. タクシーに乗ったほうがいい。
È meglio andare a piedi. 歩いていった方がいい。
È meglio prendere la metropolitana. 地下鉄に乗ったほうがいい。
È meglio partire subito. すぐに出発した方がいい。
È meglio richiamare più tardi. 後で電話を掛けなおしたほうがいい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

sapere

2005年12月29日 | L'italiano
今日の講座はsapere(できる)
potere(できる)とは違い、技能・楽器などができるという意味だ。
「知っている」という意味もある。

Sai cucinare gli spaghetti? 君はスパゲッティーを料理できる?
Stasera non posso cucinare. 私は今夜料理が出来ません。
Puoi cucinare tu? あなたが料理してくれる?

Sai suonare il pianoforte? Sì, so suonare il pianoforte.
Sai sciare? No, non so sciare. 君はスキーが出来る? いや、できないよ。
Sai giocare a calcio? Sì,so giocare a calcio.
Sai leggere il latino? No, non so leggere il latino.

明日は大掃除だ。早く寝て、体力を回復しておこう。
A domani.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Come no !

2005年12月28日 | L'italiano
今日も講座はpotere

Posso assaggiare questo vino? このワインを飲んでみてもいいですか?
Posso vedere quel magliane? あのセーターを見てもいいですか?
Posso provare questa giacca? このジャケットを試着してもいいですか?
Posso fare una foto? 写真を撮ってもいいですか?

【返事】
Certo ! もちろんです。
Certamente ! もちろんです。
Prego ! どうぞ。
Come no ! もちろんかまいません。
No, mi dispiace. 残念ですが、だめです。

Posso provare questa gonna? このスカートを試着してもいいですか?
Posso vedere quella borsa? あのかばんを見てもいいですか?
Posso leggere questo giornale? この新聞を読んでもいいですか?
Posso aprire la finestra? 窓を開けてもいいですか?
Posso fumare? タバコを吸ってもいいですか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

potere

2005年12月27日 | L'italiano
今日のラジオ講座は、potere(できる)
活用・・・posso – puoi – può – possiamo – potete – possono

Potete assaggiare il vino. あなたたちはワインを試飲できます。
Posso rimanere qui fino alle sei. 私は6時までここにいられます。
Carlo non può venire alla festa. カルロはパーティーに来られません。
Puoi scrivere il tuo nome? 君の名前を書いてくれる?
Può aspettare un momento? ちょっと待ってもらえますか?

さて、トレーニングブックも見ておこう。(規則動詞)
Dedichiamo questo libro a Paolo.
私たちはパオロにこの本を捧げる。
Aldo, mi lanci la palla, per favore.
アルド、お願い、ボールを私に投げて頂戴。
Tu critichi tutti i film e non sei mai contento.
君はすべての映画を批判して、満足したことがないね。
Come mai fatichi così a risolvere questo problema?
なぜこの問題を解決するのに、きみはそんなに苦労するの?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mamma mia

2005年12月26日 | L'italiano
Mamma mia !!
Io non faccio le pulizie della mia camera da diversi mesi.
Devo fare ?

トレーニングブック、【ちょっと癖のある規則動詞。】

Chi paga? Paghi tu? 誰が払うの?君が払う?
Va bene, pago io. いいよ、私が払うわ。
Come giudicate questa conclusione?
君たちはこの結論をどう評価しますか?
Fra poco arrivano gli ospiti.
まもなくお客さんたちが到着する。
Apparecchiamo subito la tavola.
すぐに食卓の用意をしよう。
Cerchiamo un appartamento più spazioso.
私たちはもっと広いアパートを探している。
Perché spalanchi così gli occhi?
なぜ君はそんなに目を見開いているの?
Anche tu giochi a tennis con noi?
君も私たちとテニスをする?
Maria, spieghi tu la situazione ai tuoi genitori?
マリーア、君が状況を両親に説明する?
Prima di accendere il forno, verifichiamo bene se è pulito.
オーブンをつける前に、綺麗かどうか私たちはしっかりと点検する。

安藤美姫さん、オリンピックへの切符 獲得おめでとう!!
応援します。

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

bravissimi

2005年12月25日 | L'italiano
今日テレビで『ローマの休日』をやっていた。
最高級の映画だ。(ところどころカットしてあったのが少し残念。)
オードリー・ヘップバーンの表情がいい。
彼女の表情はセリフ以上に語っている。
映画の余韻に浸りながらイタリア語の勉強をしよう・・・・・

Conosco questa canzone. 私はこの歌を知っています。
Non conosco Paolo. 私はパオロを知りません。
Non so cosa leggere. 私は何を読んだらいいかわかりません。
Non lo so. それはわかりません。

Questo piatto è buonissimo . この料理はとてもおいしい。
Questa camicia è bellissima. このシャツはとても素敵だ。
Quei cantanti sono bravissimi. あれらの歌手はとてもじょうずだ。
Quelle borse sono carissime. あれらのバッグはとても高い。
Questo piatto è ottimo. この料理は最高だ。
Questa è un’ottima gelateria. これは最高のアイスクリーム屋だ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

vediamo

2005年12月24日 | L'italiano
Ci vediamo alle tre al bar !
3時にカフェで会いましょう!
「私たちは私たちに会う」というイタリア語的な表現だな。
A che ora ci vediamo? 何時に会いましょうか?
Ci vediamo alle cinque. 5時に会いましょう。
Dove ci vediamo? どこで会いましょうか?
Ci vediamo alla stazione. 駅で会いましょう。
Quando ci vediamo? いつ会いましょうか?
Ci vediamo sabato. 土曜日に会いましょう。

Vorrei qualcosa di fresco. 私は何か冷たいものが欲しい。
Vorrei telefonare in Giappone. 私は日本に電話がしたい。
Che gusto vuoi? どんな味がいい?
Vuoi una pizza? ピッツァをどう?
う~む、私が欲しいときはvorreiで、君が欲しいという時はvuoiを使うんだな。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

暑いのと寒いの

2005年12月23日 | トラックバック練習版
もちろん、暑いのがいいですよ。
何枚も重ね着するのって面倒くさいし、
寝るときも下着だけでいいんですから。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sono italiana.

2005年12月23日 | L'italiano
トレーニングブック(規則動詞)から・・・・・

Sono italiana. Sono di Firenze, ma abito a Roma per lavoro.
Oltre l’italiano conosco l’inglese e il francese.
Parlo ogni giorno con tanti inglesi e francesi, perché il mio lavoro è fare la guida turistica.
私はイタリア人(女性)です。私はフィレンツェ出身ですが、仕事のためローマに住んでいます。
イタリア語のほかに、英語とフランス語を知っています。
毎日、たくさんのイギリス人やフランス人と話します。
なぜなら私の仕事は観光ガイドをすることだからです。

Lei è italiana. È di Firenze, ma abita a Roma per lavoro.
Oltre l’italiano conosce l’inglese e il francese.
Parla ogni giorno con tanti inglesi e francesi, perché il suo lavoro è fare la guida turistica.
彼女はイタリア人です・・・・・

Noi siamo italiani. Siamo di Firenze, ma abitiamo a Roma per lavoro.
Oltre l’italiano conosciamo l’inglese e francese.
Parliamo ogni giorno con tanti inglesi e francesi, perché il nostro lavoro è fare la guida turistica.
私たちはイタリア人です・・・・・

Loro sono italiani. Sono di Firenze, ma abitano a Roma per lavoro.
Oltre l’italiano conoscono l’inglese e il francese.
Parlano ogni giorno con tanti inglesi e francesi, perché il loro lavoro è fare la guida turistica.
彼らはイタリア人です・・・・・

(ご苦労様でした)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

buonissimo

2005年12月22日 | L'italiano
今日もvolereを使った表現がテーマだ。
volere+不定詞、で「・・・する?」「・・・してくれる?」
Vuoi assaggiare anche il pistacchio?
ピスタチオも味見してみない?
Vuoi venire a casa mia?
私のうちに来ない?
Vuoi mangiare una pizza?
ピッツァを食べる?
Vuoi scrivere il tuo indirizzo?
君の住所を書いてくれる?
Vuole leggere questo libro?
この本を読みたいですか?

そして、形容詞の絶対最上級が登場した。
京藤先生の説明は、「形容詞の男性複数形+ssimo」
今回の高田先生の説明は、「形容詞の語尾をissimo」
どちらも同じだけど、私は京藤先生の方式が解りやすい。
Questo gelato è buonissimo.
このアイスクリームはとても美味しい。
Questa borsa è bellissima.
このバッグはとても素敵だ。
Quei gioielli sono carissimi.
あれらの宝石はとても高い。
Quelle attrici sono bravissime.
あれらの女優はとてもじょうずだ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

pulire

2005年12月21日 | L'italiano
今日のラジオ講座から、
Vuoi un gelato? アイスクリームをどう?
Vuoi un po’ di pane? パンを少しどう?
Vuole un bicchiere di vino? ワインを一杯いかがですか?
(うむ、こんな風に使うことがあるのか・・・)

さて、トレーニングブックは規則動詞の章に入った。
Che cosa regalate a Carla per il suo compleanno?
カルラの誕生日に、君たちは何をプレゼントする
Vendono i vestiti usati. 彼らは古着を売る。
Io preferisco restare a casa. 私は家にとどまりたい。
Leggo un po’ prima di dormire. 私は寝る前に少し読書をする。
Luigi aspetta i suoi amici al bar. ルイジはバールで彼の友達を待つ。
Metto qui la tua valigia, va bene? 
君のスーツケースを、私はここに置くよ、いい?
Mario pulisce la sua camera. マリオは彼の部屋を掃除する。
Prendiamo un caffè, offro io. コーヒーを飲もうよ、おごるね。
Mio marito torna a casa alle otto. 私の夫は8時に帰宅する。
(preferire とpulireはisc型の動詞だな。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

vorrei

2005年12月20日 | L'italiano
今週のテキストは「希望・依頼・提案」がテーマだ。
Vorrei qualcosa di fresco. 何か冷たいものが欲しい。
Vorrei un gelato alla vaniglia. 私はバニラのアイスクリームが欲しい。
Vorrei un bicchiere d’acqua. 私は水をグラス一杯欲しい。
Vorrei mangiare una pizza. 私はピッツァが食べたい。
Vorrei telefonare in Giappone. 私は日本に電話がしたい。
名詞が続くと「・・・が欲しい」、不定詞が続くと「・・・したいのですが」

動詞conoscere(知っている)が出てきた。
conosco – conosci – conosce – conosciamo – conoscete – conoscono
規則変化する動詞だが発音に注意。
Conosco questo libro. 私はこの本を知っている。
Conosci Paolo? 君はパオロを知っている?

トレーニングブックから・・・(規則動詞)
Qualcuno suona alla porta. 誰かがドアのところでチャイムを鳴らしている。
Antonio scrive ogni giorno il diario. アントニオは毎日、日記をつける。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

交響曲第7番

2005年12月19日 | L'italiano
最近のNHK語学講座では、ネイティヴスピーカーがナチュラルなスピードで発音している。
イタリア語講師の高田和文先生も1月号テキストの序文で、速いスピードの会話に慣れることが大切だと書いておられる。
赤ちゃんは大人のナチュラルなスピードの会話のシャワーを毎日浴びて言葉を覚えていくのだ。
それはそうと・・・
今テレビから素晴らしい音楽が流れている。
北ドイツ放送交響楽団の演奏する『ベートーヴェン交響曲第7番』だ。
私の好きな曲、ベスト5に入る名曲だ。

では、トレーニングブックの続きをやろう。essereの練習だ。
La farmacia è lì, davanti al bar. 薬局はあそこ、バールの前です。
Dove sono le tue scarpe? 君の靴はどこですか?
C’è poca gente per le strade. 通りにはほとんど人がいない。
In cucina c’è qualcosa da mangiare? キッチンには何か食べるものはある?
Che ore sono? 今何時?
La mia casa è al prossimo angolo. 私の家は次の角です。
Al prossimo angolo, c’è la mia casa. 次の角に私の家があります。
Adesso sono le quattro e mezzo. 今、4時半です。
C’è una banca qui vicino? この近くに銀行はありますか?
A casa sua non c’è nessuno. 彼の家には誰もいない。

今、演奏が終わった。
Bravissimi !!
アンコールは『アルルの女第2組曲ファランドール』(ビゼー)
これも私のお気に入りだ。
初めて聴いたのは、ヒューバート・ロウズのフルートだったなぁ・・・
彼は元気だろうか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする