自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

tornerai

2006年06月30日 | L'italiano
今週の復習
Come si fa per prendere il vaporetto?
ヴァポレット(水上バス)に乗るにはどうするのですか?

Che cosa c’è sulla tavola?
テーブルの上には何がありますか?

Lei deve andare allo sportello numero cinque.
あなたは5番窓口に行かなければなりません。

Dov’è l’uscita? È .
出口はどこですか? あそこです。

Che ora è? È mezzogiorno.
今何時ですか?正午です。

A che ora comincia la lezione?
Comincia alle nove.
9時に始まります。

Taro torna a casa verso le sei.
太郎は6時頃、家に帰ります。

未来形
Fra qualche anno ci sarà un grosso terremoto.
数年後に大地震があるだろう。

Che ora è? Saranno le undici.
今何時?11時くらいだろう。

Quando tornerai? Tornerò l’anno prossimo.
いつ帰ってくるの? 来年戻るよ。

Verrà anche Luigi.
ルイージも来るだろう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mezzanotte

2006年06月29日 | L'italiano
時刻の言い方

Lo spettacolo comincia alle 8.
公演は8時に始まります。

A che ora arriva l’autobus?
A che ora finisce la lezione?

Che ora è?
È l’una e un quarto.

Che ora è?
Sono le quattro e mezza.

Che ore sono?
È mezzogiorno.
(冠詞はつかない)

A che ora esci di casa?
Esco alle nove.

A che ora torni a casa?
Torno a casa verso le sette.

Che ora è?
Sono le nove e mezza.

Ache ora finisce lo spettacolo?
Finisce verso mezzanotte.
(冠詞はつかない)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

fra mezz'ora

2006年06月28日 | L'italiano
今日は「時間の表現」
Ci sarà molto da aspettare?
ずいぶん待つことになるのかなあ?

È qui l’uscita?
ここが出口ですか?
È lì il tuo ufficio?
あそこが君のオフィスですか?
Dobbiamo aspettare ancora un quarto d’ora.
私達はまだ15分待たなければならない。

Fra mezz’ora verrà Luigi.
30分したらルイージが来るだろう。
(イタリア語というのは、主語が後ろになるのか)

複合未来の続きでもやっておこう。
Appena mi avranno dato lo stipendio, andrò a comprarmi quegli stivali.
私に給料をくれたら、すぐに私はあのブーツを買いに行くだろう。

Dopo che avremo visitato i Musei Vaticani, andremo alla Basilica di San Pietro.
ヴァチカン美術館を訪れてから、私達はサン・ピエトロ大聖堂へ行くだろう。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

si

2006年06月27日 | L'italiano
非人称のsi
一般的な「人」を表す。三人称単数。
Come si fa per prenotare un posto?
席を予約するにはどうすればいいの?
Come si fa per prelevare i soldi?
お金を下ろすにはどうするのですか?
Come si arriva a questa chiesa?
この教会にたどり着くにはどうするのですか?
Come si fa per prendere i biglietti?
チケットを取るにはどうするのですか?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

il televisore

2006年06月26日 | L'italiano
月曜は「非人称のsi」

Allora vuoi vedere un’opera a teatro?
Sì, ma come si fa per prenotare un posto?
Beh, non è difficile.
Sulle locandine c’è anche l’orario della biglietteria.
Devi andare lì e fare la coda.
Ho capito. Grazie.

基本を復習しておこう。
Lucio ha comprato il televisore.
televisione(テレビ)は女性名詞、televisore(受像装置、機械としてのテレビ)は男性名詞。

Il treno si ferma alla stazione solo qualche minuto.
qualcheには単数名刺が付く。

Ieri ho incontrato alcuni amici per la strada.
何人かの友人= degli amici = alcuni amici = qualche amico


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Saranno usciti

2006年06月25日 | L'italiano
複合未来(前未来・先立未来)
単純未来で行われる動作より以前に完了している事柄。
Quando Maria sarà arrivata, ci telefonerà.
マリーアは到着したら、私達に電話してくるだろう。
Dopo che avrò finito questo lavoro, uscirò con gli amici.
私はこの仕事を終えたら、友人と出かけるつもりだ。

過去の不確かな事柄。
I bambini non ci sono; saranno usciti.
子供達はいない。おそらく出かけたのだろう。

Quando saranno arrivati i miei amici, comincerò a preparare la cena.
友達が到着したら、私は夕飯の準備を始めよう。

Vedranno Anna dopo che avranno parlato con i suoi genitori.
彼らはアンナの両親と話してから、アンナに会うでしょう。

Quando Giulia avrà finito i compiti, mi chiamerà.
ジュリアは宿題が終わったら、私に電話するだろう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Saranno le quattro.

2006年06月24日 | L'italiano
現在の不確実なことを表現する「未来形」
Quel professore avrà più di 50 anni.
あの教授は50歳以上だろう。

Saranno le quattro.
今はおそらく4時だろう。

Ci sarà un centinaio di persone nella sala.
部屋には、大体100人くらいの人がいるだろう。

Farà freddo fuori?
外は寒いかしら?

I bambini avranno sonno.
子供達は眠いのだろう。

Questa scelta sarà la migliore?
この選択が最も良いのだろうか?

Dov’è Luigi? Sarà al bar.
ルイジはどこ?たぶんバールにいるのだろう。

Quanto verrà questa nuova macchina?
この新車はいくらだろう?

Qualcuno ha bussato alla porta.
誰かがドアをたたいた。
Chi sarà a quest’ora?
こんな時間に誰だろう?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

前世の記憶

2006年06月23日 | トラックバック練習版
確か・・・ロベスピエールに頭を撫でてもらった様な記憶が・・・・・
マリー・アントワネットにも、ほっぺたをつつかれた記憶もある。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

e a te?

2006年06月23日 | L'italiano
今週の復習

Lei ha qualche hobby?
あなた、何かご趣味はありますか?
Sì, mi piace pescare.
はい、私は釣りが好きです。
Vorrei mangiare qualche cioccolatino.
いくつかチョコレートが食べたいな。
A me piace questo film, e a te?
私はこの映画が好きだけど、君は?
A me invece no.
僕は好きじゃない。
Non le piace ascoltare musica.
彼女は音楽を聞くことが好きではない。
Che tipo di lavoro fai?
君はどんなタイプの仕事をしているの?
Non mi interessano i pettegolezzi.
私はうわさ話に興味はない。
Gli piace molto anche l’opera.
彼はオペラも大好きだ。

Ho ancora qualche dubbio.
私はまだ疑いを持っています。
Io vado a scuola in bicicletta.
私は自転車で学校に行きます。
Soprattutto mi piace leggere.
特に私は読書が好きです。
Per me è molto interessante questo film.
僕にとってはこの映画はとても面白いです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

cerchero'

2006年06月22日 | L'italiano
シュートは、蹴り込んではいけない。
ゴールにパスするのだ。
(Zico)

Taro, t’interessa anche l’opera?
Sì, sì. Mi piace molto anche l’opera.
Ah sì? A me invece non piace.
Perché?
Beh, le storie sono tutte vecchie e noiose.....
E poi l’opera dura troppo, e il biglietto è costoso, no?
Forse hai ragione, ma per me è molto interessante.
たぶん、君の言うとおりだけど、でも僕にはとっても面白いな。

Dove viaggerete durante le vacanze?
休暇中、きみたちはどこを旅行する予定?

Cercherò un appartamento più luminoso.
私はもっと明るいアパートを探すつもりだ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mangeranno

2006年06月21日 | L'italiano
Marco ha molti computer.

A me piace fare foto, e a te?

Carlo ha molti hobby, soprattutto ama il cinema.

Che tipo di film ti piacciono?

単純未来
Dario proverà a convincere i suoi genitori.
ダリオは彼の両親を説得しようとするだろう。

Quando vi sposerete?
君達はいつ結婚するつもり?

Chi pagherà?
誰が払うつもりなの?

I miei genitori stasera mangeranno fuori.
私の両親は、今夜は外食するだろう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

il cinema italiano

2006年06月20日 | L'italiano
芝田高太郎先生、今日は何故かとてもお元気な声だ。

Vuoi mangiare qualche biscotto?
君は何枚かビスケットを食べたい?

Perché studi l’italiano?
Perché mi piace il cinema italiano.
(cinemaは男性名詞だ)

A me piacciono gli spaghetti, e a te?
Anche a me.

単純未来
未来の動作・状態を表すほか、現在のことについての推測。

Le telefonerò verso le sette.
私は彼女に7時頃電話をするだろう。

Prenderemo il treno delle nove.
私達は9時の電車に乗るだろう。

Alla fine della spiegazione, capirai qual è il problema.
説明の最後に、君は何が問題かがわかるだろう。

Riusciremo a tornare a casa in tempo?
私達は家に間に合って帰れるかな?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Vi eravate gia' incontrati prima?

2006年06月19日 | L'italiano
月曜日の講座は、qualcheの使い方。
不定形容詞「何らかの、何か」

Hai qualche hobby?
単数名詞につけるが、意味は複数。

Hai qualche libro interessante da leggere?
何か面白い本、持ってる?
Qualche volta vado fuori città.
時々私は郊外へ行く。

Siccome l’autobus era già passato, hanno dovuto aspettare ancora due ore.
バスはもう行ってしまったので、彼らはあと2時間待たなくてはならなかった。

Abbiamo comprato solo due mele, perché i soldi ci erano finiti.
お金が底をついていたので、私達はリンゴを2つだけ買った。

Vi siete conosciuti qui o vi eravate già incontrati prima?
きみたちはここで知り合ったの?それとももう会ったことがあったの?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

all'albergo

2006年06月18日 | L'italiano
Quella mattina ci siamo svegliati a stento, perché la notte prima non avevamo potuto dormire bene.
前夜によく眠れなかったので、あの朝、私達はやっとのことで目覚めた。

Dopo che eravate state a Firenze per una settimana, per dove siete partite?
君達は一週間フィレンツェにいた後、どこに向かったの?

Quando sono arrivati all’albergo, avevano preparato le camere perfettamente.
彼らがホテルについた時、(ホテルの人たちは)部屋を完璧に準備していた。

Quando Davide ha risposto al telefono, la linea era caduta.
ダヴィデが電話に出たとき、もう切れていた。

Ciao !
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

quindi

2006年06月17日 | L'italiano
うむ、日本のサッカーチーム、世界でのレベルが大体解った。

(日本)隙があったらシュートを決めてやろう。
(一流国)隙を開けて、ねじ込んでやろう。

大過去
Quando abbiamo acceso la TV, quel programma era già finito.
私たちがテレビをつけたとき、あの番組はもう終わっていた。

A mezzogiorno eravamo già arrivati ed eravamo dentro il ristorante.
正午には、私たちはすでに到着していて、レストランにいた。

Prima di andare in Italia, avevo studiato per cinque anni la lingua quindi, quando sono arrivato a Roma, non ho avuto tante difficoltà nel capire.
イタリアに行く前、私は5年間言葉を勉強したので、ローマに着いたとき、理解するにはそれほど大変ではなかった。


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする