自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

栄冠は君に輝く

2006年07月06日 | Musica
今年の夏、高校野球のテーマ曲を夏川りみが歌う。

Vi piacerebbe ascoltare quella canzone?

(音楽の配信は8月末で終わりました)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Cos'hai fatto?

2006年07月06日 | L'italiano
不規則型の過去分詞
È venuto qui per le vacanze.
彼は休暇でこっちへ来たんだ。

Cos’hai fatto?
(Che cosa hai fatto?)

Perché tuo fratello è venuto a Venezia?
È venuto per le vacanze.

Perché Luigi è andato in Giappone?
Ci è andato per il lavoro.

Ieri cos’avete fatto?
Siamo rimasti a casa.
Stamattina, ho preso tre caffè.
Perché sei venuta in Italia?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

stupendo

2006年07月05日 | L'italiano
Sono andato a teatro.

essere+過去分詞の近過去
他動詞はavere+過去分詞の型になる。
essere型は以下の自動詞
① 移動を表す自動詞 andare,venire,partire,arrivare
② 状態・滞在を表す自動詞 essere,stare,rimanere
③ 非人称的に使う自動詞 piacere,sembrare

Michela, dove sei andata ieri?
Domenica siamo rimasti a casa.
Mi è piaciuto questo film.
Mi è piaciuta questa mostra.

Ieri siamo andati a teatro.
Anche Michela è venuta a scuola.
Ieri siete uscite?
Ti è piaciuta la mostra?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やすらぎのひととき

2006年07月04日 | トラックバック練習版
私の場合、ヴィヴァルディの『四季』を聞きながらUCCのレギュラーコーヒーを飲んでいるときでしょうか。
はたまた、夏川りみの『いとしい人へ』を聞きながら伊藤園のお茶を飲んでいるときでしょうか。
それとも、生後3ヶ月のシーズー犬と遊んでいるときでしょうか。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

prenderebbero

2006年07月04日 | L'italiano
講座には、近過去と半過去が二つとも出てきた。
In centro c’era molta gente.
中心街にはたくさんの人がいた。
Ieri c’è stato un incidente qua.
昨日ここで事故があった。

A quell’ora io ero a scuola.
その時間、私は学校にいました。
(学校に冠詞はつかない。)
E tu dove eri?
それで君はどこにいたの?

条件法現在
Mi presteresti 100 euro adesso?
君は、私に今、100ユーロ貸してくれる?
Signora, inviterebbe tutte le Sue amiche?
奥様、友人がたを全員、招待なさるのですか?
I bambini prenderebbero un altro gelato?
子供達は、もう一つ、アイスクリームを食べるかな?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

条件法現在

2006年07月03日 | L'italiano
今週から過去形。
Pronto?
Pronto, Taro? Ciao, sono Michela. Come stai?
Bene. Senti, ti ho telefonato sabato sera, ma tu non c’eri.
Dove sei andato di bello?

条件法
条件を前提にしているときの叙法。
「もし時間があったら~してみたい」の「~してみたい」の部分。
語幹は未来形と同じ。
tornare
tornerei
torneresti
tornerebbe
torneremmo
tornereste
tornerebbero

語調の緩和
Vorrei andare in Italia. 
(事情が許せば)イタリアへ行ってみたい。
Voglio andare in Italia. 
イタリアへ行きたい。

Mi piacerebbe provare queste scarpe.
(できれば)この靴を試してみたいのですが。

条件を前提とした叙述
Al posto tuo, io non ci andrei.
私が君の立場なら、私はそこへ行かないだろう。

A domani.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Forza Azzurri !!!

2006年07月02日 | Sport
イタリアに優勝が見えてきた。
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

saranno usciti

2006年07月02日 | L'italiano
複合未来
(過去の不確かな事柄)
Marco era un po’ nervoso ieri.
マルコは昨夜、イライラしていた。
Sarà stato preoccupato per qualcosa.
何か心配だったのだろう。

Non risponde nessuno al telefono.
Saranno usciti tutti !
みんな出かけたのだろう!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Non avranno potuto

2006年07月01日 | L'italiano
複合未来
単純未来で行われる動作より以前に完了している事柄。
Subito dopo che saranno finite le vacanze, comincerò a cercare un lavoro.

過去の不確かな事柄。
Antonio non è venuto ieri.
Avrà avuto da fare.
用事があったのだろう。

Francesca non ha mangiato la carne.
Non le sarà piaciuta.
彼女は気に入らなかったのだろう。

Era già tardi.
Non avranno potuto prendere il treno.
彼らは電車に乗れなかっただろう。

Ciao !!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする