自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

Buongiorno

2007年03月31日 | L'italiano
月曜からまた「こんにちは」「よろしく」の勉強が始る。
予習をしておこう。

Buongiorno.
Buongiorno .
Mi chiamo Michele Rossi. E Lei?
Mi chiamo Anna Bianchi.
Piacere, signora Bianchi.
Piacere, signor Rossi.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第100課

2007年03月30日 | L'italiano
本日で講座は終了した。
楽しい半年間でした。
武田好先生、Dario Ponissi先生、ありがとうございました。


今日のポイント
Posso avere un posto sul corridoio?
通路側の席をお願いできますか?
Mi dispiace, sono tutti occupati. C’è un posto libero vicino al finestrino.
あいにくすべてふさがっております。窓の近くに空席があります。

A che ora arriviamo a Palermo?
パレルモへは何時に到着しますか?
Arriviamo fra venti minuti.
20分後に到着します。

È il bagaglio a mano.
それは手荷物です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ti manca Perugia ?

2007年03月29日 | L'italiano
「~によろしく」
Salutami Umi.
ウミによろしく。

Salutatemi Umi.
ウミによろしく。

Mi saluti Umi.
ウミによろしくお伝えください。

「~がいなくて寂しい」
Mi manca Marco.
私はマルコがいなくて寂しい。

Mi mancherà l’Italia.
私はイタリアを恋しく思うだろう。

Ti manca Perugia?
君はペルージャを恋しく思いますか?

Mi manchi tanto, Greta. Torna presto.
グレータ、君がいなくてとても寂しいよ。早く帰ってきて。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

due belle macchine bianche

2007年03月28日 | L'italiano
今日のポイント
形容詞の位置
il mio primo film italiano
私の最初のイタリア映画

i miei cari amici
私の大切な友達

la loro grande casa
彼らの大きな家

due belle macchine bianche
二台の白いすてきな車

所有形容詞、数詞は名詞を前から、その他の形容詞は名詞を後ろから修飾します。
ただし、bello,buono,caro,bravo,giovane,vecchio,grande,piccoloのように音節が短く、日常よく使われるものは、名詞の前に置かれます。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

siete sempre i benvenuti

2007年03月27日 | L'italiano
今日のポイント
「~し始める」「~し続ける」「~し終える」

Ho cominciato a studiare l’italiano due anni fa in Giappone.
私は日本で二年前にイタリア語を勉強し始めました。

Quando mio marito ha finito di lavorare definitivamente, gli ho proposto di studiare insieme.
私の夫が退職したときに、一緒に勉強しようと夫に言いました。

Abbiamo continuato a frequentare la scuola e abbiamo potuto finire il corso per principianti.
私達は学校へ通い続けて、初心者クラスを終了することができました。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Salutami i tuoi

2007年03月26日 | L'italiano
今月の主な動詞

imparare 学ぶ
girare まわる、巡る、撮影する
restare 残る、~の状態になる
bussare ノックする
sperare ~を望む
superare 克服する
saltare とばす
salutare 挨拶する
pensare 思う
bocciare 落第させる
durare 継続する
diventare ~になる
continuare 続ける
perfezionare 完全にする
mancare ~がいない、~がいなくて寂しい
mandare 送る
cambiare 変える
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

imparare a memoria

2007年03月25日 | L'italiano
今週の復習
Alla fine di ogni corso devono dare gli esami.

Hajime si è preparato bene imparando a memoria delle frasi.

Hans, in bocca al lupo !
ハンス、しっかりね!

Sono un po’ nervoso.
私は少しいらだっている。

Di che cosa hai parlato?
Ho parlato della mia vita a Perugia.
ボクはペルージャでの生活について話したよ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フィギュア世界選手権 優勝

2007年03月24日 | Sport
安藤美姫さん、おめでとう

安藤195.09
浅田194.45
日本人選手がメダル・メダルを獲得した。
浅田真央選手の演技も素晴らしかった。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

直接補語人称代名詞

2007年03月24日 | L'italiano
Vi ho portato.
Vi ho portati.
どちらでも良いようです。

助動詞に avere をとる動詞で
(1)直接補語人称代名詞 lo, la, li, le を用いるとき、過去分詞の語尾はその性、数に一致する。
(2)部分冠詞 ne を用いるときは、その内容の性、数に一致する。
(※)直接補語人称代名詞が mi, ti, ci, vi のとき性、数の一致は必ずしも厳密でない。
(小学館『伊和中辞典』巻末付録の文法解説より)

今週のまとめ
Se ne prendo 5, può farmi uno sconto?
もし5つ買えば値引きしてもらえますか?
Allora, facciamo 30 euro, va bene?
それでは、30ユーロにしましょう。いいですか?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Vi ho portato.

2007年03月23日 | L'italiano
う~む、問題のセンテンスが出てきた。
Vi ho portato.
私は君たちを連れて行きました。
ネット上で質問したところ、色々な意見があった。
Vi ho portati.
というのが正しいという意見もありました。

しかし、今日のNHKラジオ講座は何事もなく進行しました。
・・・ということですので、私の理解としては、
「三人称以外の直接目的語人称代名詞は過去分詞の語尾に影響しない」
こういうことにしておこう。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ho superato l'esame.

2007年03月22日 | L'italiano
Ci hanno promosso !
私達は合格した!
講座の登場人物全員が試験に合格したようですね。

今日のポイント
Ogni mattina si alzano verso le sette.
毎朝彼らは7時頃に起きます。

Fanno colazione in terrazza.
彼らはテラスで朝食をとります。

Vanno all’università a piedi.
彼らは歩いて大学に行きます。

Ogni lezione dura due ore, con un intervallo di dieci minuti.
各授業は10分の休憩を含んで2時間続きます。

Ho superato l’esame.
私は試験に合格しました。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

l'esame

2007年03月21日 | L'italiano
今日のポイント
Com’è andato l’esame?
È andato molto bene.

Di che cosa hai parlato?
Ho parlato della mia vita a Perugia.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

7,50 euro

2007年03月20日 | L'italiano
今日のポイント
値段の読み方
€7,50
sette euro e cinquanta centesimi
sette euro e cinquanta
sette e cinquanta
sette virgola cinquanta

ne を使った買い物に便利な表現
Non ne avete meno costosi?
もっと値段の安いのはありませんか?
Ne avete uno più grande?
もう少し大きいのはありますか?
Ne voglio uno solo.
それを一つだけもらいます。
Ne vorrei due.
それを二ついただきたいのですが。

しかし、96課41ページの文は間違っているのじゃないかなぁ?
Vi ho portato.
Vi ho portati.が正しいのでは?
違うかな・・・
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

sei brava !

2007年03月19日 | L'italiano
月曜のラジオ講座の内容、フミコが市場で37ユーロ50を35ユーロに値切る。
Fumiko, sei brava !

接続法
Suppongo che tu non mi creda.
君は私を信じていないようだね。

接続法現在の規則活用
parlare : parli – parli – parli – parliamo – parliate – parlino
credere : creda – creda – creda – crediamo – crediate – credano
sentire : senta – senta – senta – sentiamo – sentiate – sentano
capire : capisca – capisca – capisca – capiamo – capiate – capiscano

一人称、二人称、三人称の単数形は同じ形(Leiに対する命令形と同じ)
一人称複数形は、直説法の一人称複数形と同じ形。
二人称複数形の活用語尾は、すべて – iate
三人称複数形は、Loroに対する命令と同じ形(=一人称単数形+no)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トラックバック練習「私の持ってるレアなもの」

2007年03月18日 | トラックバック練習版
あまり高級なものは持っていませんが、
レアなものといえば、夏川りみさんのサイン入りのCDですね。
5年前に新幹線で広島まで行ってゲットしました。
その時の、ツーショット写真も「レア物」でしょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする