自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

le fai un regalo

2007年06月29日 | L'italiano
リスニング、むちゅかちいでちゅ。

Renata compie gli anni la settimana prossima.
レナータは来週誕生日なんだ。
Le fai un regalo, Cristiano ?
Sì. Che cosa le posso regalare ?
Perché non le regali un libro ?
Sai, c’è una libreria molto bella in centro.

Nel fine settimana vado a trovare mia sorella Anna.
Sabato è il suo compleanno.
Le fai un regalo ?
Un regalo no, ma vorrei portarla al ristorante giapponese.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Quando compi gli anni ?

2007年06月28日 | L'italiano
誕生日を尋ねる・言う
Quand’è il tuo compleanno?
君の誕生日はいつ?

Il mio compleanno è il 28 marzo.
私の誕生日は3月28日です。


Quando compi gli anni?
君はいつ誕生日を迎えるの?

Li compio il 24 aprile.
4月24日です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

le mando una cartolina

2007年06月27日 | L'italiano
本日の講座は「間接目的語代名詞」
Io le mando un fax.
私は彼女にファックスを送ります。

Mi dà il Suo numero di telefono?
あなたの電話番号を私に下さいますか?

Paolo e Alice ci scrivono una cartolina.
パオロとアリーチェは私たちに絵葉書を書いてくれます。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

volere

2007年06月26日 | L'italiano
本日の講座のテーマは volere

Voglio comprare un regalino a Marta.
私はマルタにプレゼントを買いたい。

Marta vuole diventare pittrice.
マルタは画家になりたい。

Marta vuole una borsa nuova.
マルタは新しいかばんが欲しい。

Alice vuole comprare queste scarpe.
Io e Paolo vogliamo giocare a calcio.
Susanna e Alfredo vogliono mangiare una pizza.

A domani !
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

richiamare

2007年06月22日 | L'italiano
リスニング編

Quando posso trovarla?
Maria non torna prima di stasera.
Ho capito. Provo a richiamare domani mattina.
わかりました。明日の朝、かけ直してみます。

Pronto, sono Giorgio. Posso parlare con Maria, per favore?
Maria in questo momento non c’è.
Quando posso trovarla?
Verso le sette.
Va bene. Richiamo per quell’ora. Grazie.

Ciao !!!
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

riunione

2007年06月21日 | L'italiano
電話

Pronto, sono Maurizio Martini.
Posso parlare con la dottoressa Rota?

Mi dispiace, ma la dottoressa è in riunione.

Ho capito. E a che ora finisce la riunione?

Alle tre, signore.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

補助動詞 dovere

2007年06月20日 | L'italiano
Dobbiamo studiare per l’esame.
私たちは試験の勉強をしなければなりません。

Alfredo deve dare l’esame.
アルフレッドは試験を受けなければなりません。

Susanna fa spese.
スザンナはショッピングをします。

Alfredo e Susanna fanno un giro.
アルフレッドとスザンナは散策をします。

Susanna deve cucinare stasera.
Io e Susanna dobbiamo fare la spesa.
Tu e Alfredo dovete studiare per l’esame.
Ragazzi, non dovete fare tardi.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Posso parlare con Monica?

2007年06月19日 | L'italiano
補助動詞 potere
Puoi venire alla festa?
パーティーに来られるかい?

Stasera puoi venire alla festa di Alfredo?
Sì, posso venire alla festa alle sei.
Giulio non può venire alla festa.

Giulio e Susanna possono venire alla festa.
Io e Alfredo non possiamo andare al mare.
Tu e Alfredo potete finire di lavorare presto?
Tu puoi tornare a casa presto?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

父の日に思うこと(トラックバック練習版)

2007年06月16日 | L'italiano
思うこと・・・?
この日があることで、どの業界が恩恵を受けるのだろうか。
そんな事を思ってしまう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Chi accompagna ?

2007年06月15日 | L'italiano
Dove vai, mamma?
Vado al supermercato a fare la spesa.
Ma ci vai da sola o ti accompagna qualcuno?
Mi accompagna Debora in macchina.

Franco, oggi pomeriggio vai a Roma?
Sì, prendo il treno delle due e mezzo.
Ti accompagna qualcuno alla stazione?
Sì, mi accompagna mia moglie.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

目的地までの所要時間

2007年06月14日 | L'italiano
metterci (時間をかける)

Professor Colombo, come va all’università?
Di solito con la macchina.
E quanto tempo ci mette per arrivare?
Mah, ci metto mezz’ora.

Quanto tempo ci metti per arrivare?
行くのにどれくらいの時間がかかるの?
Ci metto quaranta minuti.
40分かかるよ。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

come vai a scuola?

2007年06月13日 | L'italiano
交通手段

Vado a scuola con il treno.
Gina va in ufficio con l’autobus.
Roberto e Gina vanno in Sicilia con la nave.

Marco, come vai a scuola?
Ci vado con l’autobus.

Gina, prendi il tram?
No, non lo prendo.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

non lo conosco

2007年06月12日 | L'italiano
直接目的語代名詞

Mario, dove mi aspetti?
Ti aspetto al bar.

Gina, conosci Antonio?
No, non lo conosco.

Conoscete Anna e Gina?
Sì, le conosciamo.

Conoscete il signor Rossi?
No, non lo conosciamo.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

in macchina

2007年06月09日 | L'italiano
交通手段を言う

Lucia viene a casa mia a piedi.
ルチーアは歩いて私の家に来ます。

Paolo va in ufficio in macchina.
パオロは車で会社に行きます。

Va in ufficio a piedi, signora Gentili ?
No, prendo il treno.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私の名前を誰がつけたか(トラックバック練習版)

2007年06月08日 | トラックバック練習版
父がつけたと聞いております。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする