自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

沢尻エリカ

2007年09月30日 | Sport
この女優、なかなかのモノである。
映画館に行ってまで見ようとは思わないけど、
ビデオになったら見てみたい。

テレビ番組でのインタビュー
テレビ番組でのインタビュー2
PEPSI NEX
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

arrivederci

2007年09月28日 | L'italiano
京藤先生、中矢先生の講座は今日で最終回。
来週から、コータロー先生の再放送です。

Come funziona?
これはどのように機能するのですか?

Come funziona il frullatore?
このミキサーはどうやって使うの?

Come funziona questa tessera ferroviaria?
この電車のカードはどうやって使うの?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

邪馬台国

2007年09月27日 | L'italiano
弥生時代の木製の仮面が奈良県桜井市で出土した。

Mi hanno rubato il portafoglio.
私は財布を盗まれました。
(誰が盗んだのかを言う必要がないとき、動詞の3人称複数形を使って表す)

Un ladro mi ha rubato la borsa.
泥棒が私のバッグを盗んだ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

命令法・不規則活用

2007年09月26日 | L'italiano
今日のリスニング問題3問全部正解です。

命令法と接続法は、よく似ているな。
またいつか、まとめてみよう。

Scusi, per andare alla stazione?
Vada dritto e al secondo semaforo giri a sinistra.
まっすぐ行って、二つ目の信号で左に曲がってください。

Scusi, a quale fermata devo scendere per il museo?
Scenda alla terza fermata.
三つ目の停留所で降りてください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

博士の異常な愛情

2007年09月25日 | L'italiano
以前から気になっていたビデオを見ました。
Dr.Strangelove『博士の異常な愛情』(スタンリー・キューブリック監督)
ピーター・セラーズが、博士・イギリス将校・アメリカ大統領の3役をしている。
キューブリックの作品に「はずれ」はない。

・・・ここまで、科学技術が進歩する事は罪なのかもしれない・・・

今日の講座は「特別編」
リスニングは2問正解。

Che cos’hai, Paolo? Non stai bene?
どうしたんだい、パオロ?
No, mamma. Ho mal di stomaco e poi mi fa male anche la testa...
そうなんだよ、母さん。腹が痛くて、頭も痛いんだ。
Avrai il raffredore. Ti sta bene, Paolo ! Ieri ti avevo detto di prendere la giacca.
きっと風邪を引いたんだね。自業自得だよ、パオロ!昨日、上着を持って行くよう言っただろう?
Avevi ragione tu. Ieri quando sono uscito c’era il sole e non sentivo molto freddo, ma dopo un po’ e' diventato nuvoloso e la sera faceva molto freddo !
母さんの言うとおりだったよ。昨日、僕が出かけたときは日が差していて、あんまり寒いと思わなかったけど、しばらくしたら曇ってきて、夜は凄く寒かった!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

piena estate

2007年09月21日 | L'italiano
いやはや、リスニングは難しい。
最後のレッスンまで私は上達する事はなかった。
努力していないんだから、仕方ないな(笑)
B題がまぐれで2問正解しただけ。

Hai messo anche la giacca nella valigia?
荷物にジャケットも入れた?

No. Adesso farà molto caldo in Australia.
いや。今、オーストラリアではすごく暑いだろうからね。

Come caldo? Siamo ancora in febbraio.
暑いですって?まだ2月よ。

Infatti. Lì è piena estate !
そうさ。あっちは真夏だよ!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リスニング

2007年09月19日 | L'italiano
リスニング編、A題は全問正解(まぐれ)
B題は全然聞き取れない。

Davide, com’è andato l’esame di inglese?
ダヴィデ、英語のテストはどうだった?

Molto male. Non ho saputo rispondere bene a nessuna delle domande.
凄く悪かったよ。どの質問にも満足に答えられなかった。

Ma veramente?
それ本当?

Sì, non sto scherzando !
ああ、冗談じゃないってば!
Se non prenderò un voto molto buono nel prossimo esame dovrò ripetere l’anno scolastico...
次のテストでいい点を取らなければ、留年しなきゃならないだろうな。

Davide dovrà prendere un voto molto buono per avere la promozione.
ダヴィデは進級するためにはいい点を取らなければならない。
Vero

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ci vediamo !!!

2007年09月19日 | L'italiano
京藤先生、モニカ先生とは今日でお別れです。ありがとうございました。
10月からは芝田先生の再放送。テキストがまだあるから、買わなくてもいい。
同じ事を勉強するのも、また楽しい・・・

推測の未来形
L’esame non sarà facile.
その試験は簡単ではないでしょう。

Angela non viene. Sarà impegnata.
アンジェラは来ません。忙しいのでしょう。

Il bambino sta piangendo. Avrà fame.
赤ちゃんが泣いています。お腹が空いているのでしょう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

未来形

2007年09月18日 | L'italiano
Tornerò in Giappone a Capodanno.
私は元旦に日本へ帰るつもりです。

Che cosa farete domenica?
君たちは日曜日に何をするつもり?

Andremo a fare spese in centro.
私たちは町の中心へショッピングをしに行くつもりです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

家栽の人

2007年09月14日 | Gioco
この漫画のテーマ、面白いんですけど・・・
私が一番感じたのは「裁判官って暇なんだな」ということです(笑)
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

10月から再放送

2007年09月14日 | L'italiano
10月からは再放送だそうです。芝田高太郎先生の苦しそうな話し方がまた聞けます(笑)

さて、本日のリスニング編、A題は1つ、B題は2つ正解でした。

Serena, che bello il tuo anello !
È un regalo di tuo marito?

Magari !
Dopo anni di risparmio l’ho comprato io l’anno scorso, quando ho compiuto 50 anni.
何年も貯金して、去年自分で買ったのよ。50歳になったときに。
Costava molto?

Mah, abbastanza, ma non voglio dire il prezzo.
Non sa quanto costa neanche mio marito !
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

瑠璃色の地球

2007年09月13日 | Musica
夏川りみさんのカバーアルバムが、もうすぐ出るんですね。
楽しみです。
私がリクエストした『瑠璃色の地球』も歌ってくれるかなぁ。

ファンクラブに入らず、コンサートにも行かないと言うスタンスで、
夏川りみさんを応援していきます。

Ti amo.
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

avere presente

2007年09月13日 | L'italiano
リスニング編、A題は全問正解、B題は全滅。

Voi siete stati a casa di Remo?
あなたたちはレーモの家に行ったの?
Sì, ma quando ci siamo arrivati lui non c’era.
ああ、でも僕らが到着したとき、彼はいなかったんだ。
Allora che cosa avete fatto?
それでどうしたの?
Hai presente suo padre?
彼のお父さんを知っているかい?
Quel signore alto e robusto.
あの背が高くて、がたいのいい人。
Lui ci ha accompagnato in macchina fino alla spiaggia dove stava Remo.
レーモのいる海辺まで彼が車で僕たちを連れて行ってくれたんだよ。

Quando loro sono arrivati, Remo e suo padre erano in spiaggia.
彼らが到着したとき、レーモとその父親は海辺にいた。
(falso)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本国首相、突然の辞意表明

2007年09月12日 | L'italiano
無責任宰相
安倍ちゃん、勘弁してよ!
タイミング悪すぎ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

関係副詞

2007年09月12日 | L'italiano
Quello è il negozio dove ho comprato questo vestito.
あれは私がこの洋服を買った店です。

Quella è l’edicola dove ho comprato il giornale stamattina.
あれは私が今朝新聞を買った売店です。

Quello è il museo dove si trova una scultura di Michelangelo.
あれはミケランジェロの彫刻がある美術館です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする