考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『ノロウィルス1(感染拡大中)』答と考え方

2015-12-09 14:15:55 | 英作 解答
『Norovirus』

1. ノロウィルスの感染拡大中。

⇒ 表現を分析する。分析とは分けること。分けることは分かること。

『方法序説』を著したフランスの哲学者デカルト。『われ思う故にわれあり』コギト・エルゴ・スム  "I think, therefore I am." が有名だが、その本に考え方の方法を示した『4つの規則』がある。その一つに

『第二に,それぞれの問題を,できるだけ多く,そしてより良い解決に必要とされるだけ,たくさんの小部分に分けること』

というのがある。分けることである。

蘭学の書『ターヘルアナトミア』。杉田玄白が『解体新書』と訳した書。アナトミア=anatomy で『解剖』という意味。

ギリシャ語由来のatom (アトム)のtom は『切る・分ける』という意味。否定のa がtom に結合して『切れない・分割できない』。『それ以上分解できない』という意味でアトム=『原子』という語が形成された。

それ以上分割できない(今は素粒子だろうが)。私は英作で分析するとき、日本語を原子レベルにまで分解することを念頭に置いている。日本語を砕いて咀嚼して木っ端みじんにして、意味のそのまた意味(本質)を抽出する。思考が、これ以上分解できない原子レベルに達したとき、我々は英語表現の自由を獲得する。


『感染拡大中』の『感染』とは、具体的には『感染者』であろう。簡単に考えると『ノロウィスを持っている人』となる。withを使ってみると、

・people with Norovirus.

『拡大している』とは、数で考えると『増えている』ことである。『多い』。より多いで more を使うと、

・We have more and more people with Norovirus.

・There are more and more people with Norovirus.

more and more に関しては英作問題『年賀状7』に類例あり。


増えている=『多い』ことなので manyを使うのもいい。

・There are many people with Norovirus.

have を使って

・Many people have Norovirus.

・So many people have Norovirus now.


以上。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする