この記事にもちろん怒り狂っているのだが、
「こういう状況で国が「貸す?」国が金貸しかよ。」
と言うようなツイート(あらためポスト)があり、これに対して
「無利子なので金貸しとは言わないかと思います。」というのがあり、もう、あきれかえって
「無利子で金を貸すと、金貸しとは言わないのか。へえー。」と書いたのだが、そうしたら
国語辞書の引用が返信された。こいつどれだけあたまおかしいんだろう。笑うしかない。
かね‐かし【金貸し】読み方:かねかし金銭を貸して『利息』を取ること。また、それを職業とする人。(デジタル大辞泉 小学館)
— どらお@観劇趣味 (@q94VmizA5EHaltO) January 10, 2024
まったく、200万の給付でも少ないと思います。それでは壊れた家は建て直せません。
ちなみに200万の給付というのはずいぶん昔、サンフランシスコだったかの大地震で、200万以上の金をホームレスも含め給付したと言うのを聞いているんです。