美韓 - HangMine -

韓国の趣をお話ししましょう

神秘な海割れ

2013年09月05日 | 韓国雑感

「珍島物語」 歌 天童よしみ


 海が割れるのよ 道ができるよの

 島と島がつながるの

 こちら珍島(チンド)からあちら芧島里(モドリ)まで

 海の神様 カムサハムニダ

 霊登(ヨンドゥン)サリの願いは一つ

 散り散りになった 家族の出会い

 ねえ わたしここで祈っているの

 あなたとの 愛よふたたびと

           作詞・作曲 中山大三郎


前回のブログの答えでーす

日本の歌手の歌で、韓国語が出てくる曲

天童よしみさんの「珍島物語」でした!


珍島は歌詞にあるとおり “海が割れる” ところで有名ですね

毎年4月~5月の頃、回洞里(フェドリ)という村から芧島里(モドリ)の間

潮が引くと、幅30~40M、長さ2.8KLにも及び

海が割れる(約1時間)現象が起きる、韓国版 “モーゼの奇跡”


海割れの時にはチンド祭りが行われ、国内外から多数の観光客が訪れるそうです

1時間もすると潮が満ちてくる為、とうてい渡り切ることは出来ず、

途中で引き返すことになるそう!


でも今回、歌詞を改めてみてみると、ちょっと気になることが・・・

歌詞の珍島と芧島里は地名であることは分かりますが、

“霊登サリ”って何・・・???


韓国でこの歌をカバーされている、ハン・ヘジンさんの歌詞は

日本語訳とは違う歌詞が付けられていて、霊登(ヨンドゥン)サリという歌詞は出てきません


ストレートに訳され歌われている歌詞を見ると、

霊登(ヨンドゥン)サリは “???” と書かれています




辞書によると、??(霊登)は風の神様、?(サル)は霊によって起こる超常現象の意味のよう

なので霊登サリは、風の神様が起こした摩訶不思議な世界・・・というこでしょうか?

違っていたらごめんなさい




コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 韓ドラ総選挙 | トップ | お・も・て・な・し »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。