スパニッシュ・オデッセイ

スペイン語のトリビア
コスタリカ、メキシコ、ペルーのエピソード
パプア・ニューギニア、シンガポールのエピソード等

大谷投手の元女房役のマルドナード(Maldonado)捕手

2024-05-09 21:42:34 | 名前
 前回は読売ジャイアンツのバルドナード(Baldonado)投手について触れたが、実は初めてこの名前を聞いたとき、マルドナード(Maldonado)だと思った。マルドナードなら、大谷投手のかつての女房役なので、なじみのある姓である。
 
【エンゼルス時代の大谷選手とマルドナード選手】
 バルドナード(Baldonado)とマルドナード(Maldonado)。アルファベットにしても、カタカナにしても1字違いでしかない。さらに、[b] も [m] と両唇音なので、聞き間違えやすい。[b] 音と [m] 音が入れ替わることもよくある。例えば、関西弁で「こむらがえり」のことを「こぶらがえり」という。「馬」の音読みは「ば」が一般的だが、表外読みとして、人名や地名では「ま」となることもある。
 さて、Forebears によると、Baldonado 姓が世界ランキング第39,637位に対して、Maldonado 姓は686位なので、Baldonado を Maldonado と聞き間違えても仕方がなさそうである。
 Maldonado 姓を持つ人は世界に80万人近くいる。絶対数ではメキシコに多く、人口比ではホンジュラスに多い。
 ところで、Maldonado はスペイン語としては mal と donado に分解できる。mal は形容詞 malo の語尾消失形で「悪い」という意味である。「悪い、悪く、不完全な」という意味の造語要素としても使われる。英語にも malice (悪意)、malaria (マラリア、「悪い空気」の意)、malfunction (故障)などの語に mal が現れている。
 donado は動詞 donar (英 donate)の過去分詞形である。mal + donado で「悪く(不完全に)与えられた」という意味になる。神様から十分に恩恵(容姿、才能等)が与えられていない、ということだろうか。Forebears の説明には、カタロニア語の動詞 maldar (励む、抗争する)に関連があるかもしれない、と記されている。神様からの恩恵が不十分だと、励まざるを得ないということか。
donado には「カトリックの助修士」をいう意味もあり、mal donado だと「悪い(生臭)助修士」という意味にもなるのだが。
それはともかく、Maldonado 姓はかなり昔まで遡れる、ガリシア(スペイン北西部)地方の由緒正しい姓とのこと(Heráldica de Apellidos)である。
 
 【Maldonado 家の紋章】
ちなみに、Forebearsには Maldonado 姓について以下のような記述もあったが、真偽のほどはどうであろうか。

 Descendant of Donald (dark or brown-haired stranger; world-ruler); or of Donhnall (world mighty; a name sometimes applied to a Scotsman, a corruption of McDonald). 
 
 Donald(黒髪または茶髪のよそ者、世界の支配者)の子孫、または McDonald がなまった形とのことだが。確かに Maldonado と McDonald は似てはいる。スペイン語圏にもハンバーガーの McDonald はあるが、Maldonado と表記されているという話は寡聞にして知らない。

 
  
   


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。