デンマンのブログ

デンマンが徒然につづったブログ

Diane Well Read(PART 1 OF 3)

2011-08-17 15:10:41 | 海・河のスポーツ・旅行・車
 

Diane Well Read(PART 1 OF 3)







Wow! Kato, what a fascinating picture you've pasted above!  You've definitely got a technical knack, haven't you?



Do you like it, Diane?

Yes, I do.  How did you do that?

If you're willing to learn some style sheet stuff, it's fairly easy to create an interesting animated picture like the one above.

What is style sheet?

Well..., it has something to do with style.  He, he, he, he, he ... You'll know it for sure when you do a GOOGLE search on that.

Give me a quick lesson on that, Kato.

The style sheet I'm talking about is actually called CSS, which stands for "Cascading Style Sheets." CSS is a style sheet language used to describe the presentation semantics (the look and formatting) of a document written in a markup language like HTML.

So, Kato, if you know the CSS language, you can produce an animated picture, can't you?

Yes, I can.  It is just one of many things you could do with the CSS language.

I see.  So, tell me, Kato, why you jotted down "Diane Well Read" on the top of this page.

Take a look at the following GOOGLE search results:



"GOOGLE Search Results at present"



As you see, Diane, there are 149 articles titled "Diane in Paris" on the Net.



Have you posted the same article on as many as 149 blogs?

Oh, no, I have not.  I didn't have much time to post it on that many blogs.

Then how come so many articles on the Net?

For example, the second entry in the list above has been automatically posted on the EDITA blog.

"Diane in Montmartre (on Edita Blog)"



So, the above article was automatically added as part of the Denman Syndicate, wasn't it?



Yes, that's right.

How about the top in the list?

"Diane in Paris (on Livedoor Blog)"

I posted the above article on my own Livedoor blog hosted by one of the major Japanese blog hosts.  You might have seen the following FEEDJIT page, I suppose.





Yes, I've seen one like the above.



So the above article on the livedoor blog has been read more than some hunudreds of times, if not thousands of times.  I'm pretty sure that "Diane in Paris" has been read more than at least a couple of thousands on all blogs.

How about the third entry in the above list?

"Diane in Paris (on Denman Blog)"

The above article is the one you read for the first time on the WordPress blog.

How many people have read it so far?

A good question!  See the statistics on my Wordpress blog.





For a week (August 10 to 17), twelve people had read the article.



Not many people read it, did they?

No, not many, but you see, unlike my Livedoor blog, my WordPress blog doesn't have repeaters.  Those twelve people came from search engines such as GOOGLE and Yahoo.

I see...by the way, 457 people read the article on the top.  What is the article about?



"床上手な女の7つの見分け方"



A good question, Diane.  If I translate it literally, it is called "Seven ways to tell a good woman in bed."



Wow!  What a salacious title!  Kato, did you write it by yourself?

Yes, but I wrote it based on the English article called "7 Signs She'll Be Good In Bed."   Although the Japanese version is quite different from the original, it's been well read.

Really?

Oh yes, you can see the following statistics for proof.





The above record shows that 11,158 people read the article for a year from 2010-08-18 to 2011-08-18, that is, approximately 30 people read the article everyday.



Wow!  Amazing!  Kato, tell me about the story.

Well, Diane, if you're interested in the article, I'll show you the first couple of passages:


Seven ways to tell

a good woman in bed

(床上手な女の7つの見分け方)




Wednesday, August 08, 2007



Hello. It is Denman (a.k.a Kato).
From the picture above, you would not misunderstand the whole idea.
But to be on the safe side, I'll make myself clear here.

Some may mistake because 床上手な女 means a good female barber to some Japanese.
Others may think that 床上手な女 means a good floor-polishing woman.
In this article, 床上手な女 means a good woman in bed.
床上手 has nothibng to do with a barber.
It has nothing to do with a floor, either. :)

I should say in advance that this article is NOT a pornography.
If you're expecting a thing of that nature, you'd better look for such an article on some other sites.
You might ask me why I got the idea.

Well, I happened to read an article on AOL(America online) site.
Its title was "7 Signs She'll Be Good In Bed."
I translated the above title to "床上手な女の7つの見分け方", which literally means "Seven ways to tell a good woman in bed."
The original was something like the following.


【sub-title】

Subtle (and not so subtle) ways

to tell if a woman will let it all hang out



Photographs by: Darryl Estrine,
By: Chris Connolly
Reviewed on 05/02/2005
Posted on 04/28/2004

Is She or Isn't She?

It's an enigma as enduring as Mona Lisa's small, knowing smile: Sometimes meek women turn wild in bed; sometimes they just lie there, waiting to inherit the earth.
Sometimes the chestnut filly with the riding crop turns out to be all packaging; sometimes she's as thrilling as the signs indicated she'd be.


Unfortunately, I didn't jot down the URL of the article.
If you really want to read the original, you might find it on some other sites.
Please search on the Net.

I'm not an expert in handling women in bed. :)
I read the article and rewrote it as I understood the nitty-gritty of the original.
Such being the case, my article wasn't written based on my own experiences.
Whether you live in the West or the East, men as well as women are also interested in this theme---that is, for a man to find a good woman in bed, and for a woman to become a good babe in bed.

By the way, I happened to read some posts on the famous or infamous "Two Channel" BBS (bulletin board system).
This particular thread ("A good woman in bed?") was created by a woman.
I've found some interesting posts in the thread.




Hello there!
I'm a woman who are quite curious about sexual intercourse.
Gentlemen! Please tell me about a good woman in bed.

Is she good at sucking a dick?
Or is she good at moving her body erotiocally when in bed?
Or else, does she have a pleasure-giving pussy between her legs?
I'm quite serious.
I would really appreciate if some of the gentlemen respond to my earnest request.


SOURCE:
"床上手な女の7つの見分け方"


(To be continued)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Diane Well Read(PART 2 OF 3)

2011-08-17 15:09:23 | 海・河のスポーツ・旅行・車



 

Diane Well Read(PART 2 OF 3)



I see.  Now I know how come Japanese men and women want to read your article.



Oh, do you?

Yes, I do...'cause sexual intercourse is quite important to them.  Is it not?

Oh yes, I think so, too.  Come to think of it, regardless of race, nationality, and gender, sexual intercourse is very important to any adult, I believe.

Do you really believe it, Kato?

Of course!  Tell me, Diane...It is also important to you, isn't it?

Well..., yes and no.

What do you mean by that?

To me, the benefits of Chi Gong are more important.


Benefits of Chi Gong(気功)



1) Chi Gong is a powerful system of health, which has effects on many levels.

2) Chi Gong can harmonise, strengthen and have a healing effect on the functioning of all the internal organs and bodily systems.

3) It increases the supply and flow of energy throughout the body.

4) It also has a variety of rejuvenating effects and is believed to increase longevity.

5) It induces calm mental and emotional states.

6) Initially many movements focus on gently opening and stretching the joints and muscles of the body, releasing tension that has often been there for years.

7) By increasing the flow of blood and energy, they help to fully nourish all parts of the body.

8) Many of our students report that they feel very relaxed and energised after a session of Chi Gong, and that they sleep very deeply that night!

9) According to Chinese medicine, the energy relating to the body’s internal organs flows around the extremities of the body, that is, the hands and the feet.

10) Thus by stretching the arms and legs in specific movements, the health of the internal organs can be improved.

11) The breathing in Chi Gong is all-important. The breath should be relaxed, slow and deep, originating from the diaphragm. This type of breathing has a very calming and balancing effect on the mind, which is crucial in counter-acting the effects of worry and stress.

12) Just a few minutes of Chi Gong whenever you start feeling stressed can really work wonders.

The above benefits are just some of the effects that you can experience in the early stages of practise.
As you gradually become more and more aware of your body, you will start to feel some of the more subtle and refined effects of Chi Gong.


Chi Gong Chinese Healing Art

<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/ncHziAUvM8I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



I know...I know...Lately whenever you talk, you start talking about Chi Gong.



So, Kato, you're sick and tired of my talking about Chi Gong, aren't you?

Oh no.  Don't misunderstand me, Diane.  It seems to me that you're really interested in the benefits of Chi Gong.

Yes, I am.

Then, why don't you create your own blog and write about the benefits of Chi Gong on the Net?

Why should I?

If you write an article with a title such as "Seven ways to tell a good woman in Chi Gong", the article will appear on the top of the list.





Do you really think so?



I bet on that.


【Himiko's Monologue】



Wow! You would get so many benefits from Chi Gong!
I'd love to practice it.
How about you?

Well, Chi Gong is one thing; romance is another.
Come to think of it, I've never met a decent man in my net life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.

Have a nice day!
Bye bye ...









"Cleopatra"

"Queen Nefertiti"

"Catherine de Medici"

"Catherine the Great"



"Mata Hari"

"Sidonie Colette"



"Marilyn Monroe"

"Hello Diane!"

"I wish you were there!"

"Jane Eyre"



"Jane Eyre Again"

"Jane Eyre in Vancouver"

"Jane Eyre Special"

"Love & Death of Cleopatra"

"Nice Story"



"Scrumdiddlyumptious"

"Spiritual Work or What?"

"What a coincidence!"



"Wind and Water"

"Yoga and Happiness"

"You're in a good shape"



"Hellelujah!"

"Ecclesiophobia"

"Uncorruptible"

"Net Travel & Jane"



"Net Love"

"Complicated Love"

"Electra Complex"

"Net Début"

"Inner World"



"Madame Riviera and Burger"

"Roly-poly in the North"

"Amazing Grace"

"Diane in Paris"

"Diane in Montmartre"


(To be continued)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Diane Well Read(PART 3 OF 3)

2011-08-17 15:08:40 | 海・河のスポーツ・旅行・車

 

Diane Well Read(PART 3 OF 3)



ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事





■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』



■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に

別荘を持つことを夢見る小百合さんの物語』


■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』



『夢とロマンの横浜散歩』

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』

『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』



『漫画家と平和(2011年3月6日)』

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』



『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『士風と「葉隠」(2011年3月23日)』

『アナクロニズム(2011年3月27日)』





Hi, I'm June Adames.

I like a leisurely stroll

while listening to nice music

such as "Sous le Ciel de Paris."



Sous le Ciel de Paris

by Hideshi Kibi(日本人)


<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/FiHg4Gt89Vw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

You can find some Japanese musicians in Paris.

Fujiko Hemming also likes Édith Piaf

who sings "Sous le ciel de Paris."

Sous le ciel de Paris

by Édith Piaf


<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/uOXzGtlLGgw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

I like Chanson Française (French song).

How about you?

Kato also love Édith Piaf,

but he considers Juliette Greco's

"Sous le Ciel de Paris" much beter.

Sous le Ciel de Paris

by Juliette Greco


<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/oieG0DHfISE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

I believe Yves Montand's "Sous le Ciel de Paris" is the best of all.

Sous le Ciel de Paris

by Yves Montand


<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/ceFxrmQhRAg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

I love Paris, but Vancouver isn't bad at all.

To tell you the truth, Vancouver is a paradise to me.











Kato thinks that Vancouver is better than Paris.

灯台下暗し

Here's a Japanese proverb.

If I translate it literally, it means this:

The lighthouse does not

shine on its base.


It also means this:

The darkest place is

under the candlestick.


I'm pretty sure that your birthplace is a paradise to you.



ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生まれつき

2011-08-17 15:06:14 | 英語・英会話
 
生まれつき



こんにちは。ジューンです。
お元気ですか?

今日はちょっと似ているようで異なる表現をご紹介します。

“生まれつき”って、日本語でよく使いますよね。
さて、英語でなんと言うのでしょうか?

では、例文をお目にかけますね。




Kimiko is a quiet person by nature,

but she is a good marketing adviser.

君子さんは、生来、もの静かな人だけれど、

優秀な市場アドバイザーなのよ。


by nature を使います。

「生来」、「生まれつき」と言う意味です。
innately 「生まれながらにして」と同じ意味になります。

これと似ていて対照的なのが by nurture です。
「教育によって」という意味です。

では、例文をお目にかけますね。




we must be made by nurture, not nature.

人間って、教育によって人格が形成されるものなのよ。

生まれつき人格が備わっている訳じゃないのよう。


ちなみに nature and nurture は「氏と育ち」という成句です。

ところで、次の文章は英語でどう言うでしょうか?




良子さんは英語がぺらぺらだけれど、

生まれは日本なのよう。

Yoshiko speaks English fluently,

but she is a Japanese by birth.


出生を言い表す時には by nature ではなく by birth を使います。

どうですか?
英語は国際語ですよね。
あなたも英語をおさらいしてみませんか?

ええっ? 時間もないしお金もないの?
だったらね、時間がなくてもお金がなくても勉強できる方法を教えますよ。

どうすればいいのかって。。。?
次のリンクをクリックしてください。

■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。
明日から始めることが出来ますよ。
いろいろなコースがあります。
例えば、科学用語だとか。。。
ビジネス用語だとか。。。
わたしは俗語を選択しています。
あなたも好きなコースを選ぶ事ができますよ。

ええっ?
あなたは語学留学してみようと思っているの?
でも、お金があまりないの?

だったらね、1週間でも、2週間でも。。。語学留学できる学校を探しませんか?
どうですか?
あなたも世界に羽ばたいてみてね。
例えば、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、イギリス。。。
あなたの殻(から)を破って日本の外に飛び出すのです。
そして、友達の輪を広げましょう。
英語を学びながら世界中に友達ができるのですよ!



現地の文化に溶け込めるホームステイ滞在、
クラスメートとの生活を楽しむ学生寮滞在があり、
1人部屋又は2人以上の相部屋からあなたの希望の生活スタイルをチョイスできます。
もちろんあなたが自分でアパートを探して暮らす事もできますよ。

そして何より、留学は楽しくなくては意味がありませんよね!
充実した課外活動や週末を過ごす為の豊富なアクティビティにも参加してみましょう。
大勢で騒ぎたい人から、1人の時間を好む人まで、それぞれのニーズに合わせてアクティビティを選んでください。



どうですか?
少しは興味が湧いてきたでしょう?
もっと詳しく知りたいでしょう?
次のリンクをクリックしてね。

■ 『あなたにも海外留学できますよ!』

詳しい資料を無料でゲットする事が出来ます。
取り寄せてぜひ読んでみてくださいね。

長い人生ですよ。
一生日本にとどまっているなんて、鎖国していた江戸時代に生きているようなものですよね?
狭くなりつつあるけれど、まだまだ広い世界に目を向けてくださいね。

とにかく、上のリンクをクリックして、無料資料を取り寄せて読んでみるといいよ。
もし、たくさんの質問があったら、カウンセラーと会って話を聞く事もできます。
もちろん無料です。



ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの?
何で。。。急に英語から男女交際の話になるの?
ちょっと飛躍していると思わない。。。?

でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますよ。
次のリンクをクリックしてみてね。

■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる真面目な結婚サイト ガイド』



どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。
そのような人を探すべきよね。
遊びだけの付き合いもいいけれど。。。
人生にプラスになるような付き合いならば、やっぱり素敵な結婚相手を見つけることですよ。
では、あなたの幸運を祈っていますね。



Good luck!

バ~♪~イ


あなたが絶対、

見たいと思っていた

面白くて実にためになるリンク



■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』



■ 『ブログに記事を書いてお小遣いをもらおう!』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』



■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』



■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』



■ 『漢字馬鹿の再来 (2009年2月13日)』

■ 『漢字馬鹿の悦楽 (2009年2月15日)』

■ 『漢字馬鹿の自己矛盾 (2009年2月17日)』

■ 『あなた、おかえり (2009年2月19日)』

■ 『脳内漢字馬鹿 (2009年2月21日)』

 『あなたもワクワクする新世代のブログ』



■ 『バンクーバーの寒中水泳』

■ 『他人の不幸は蜜の味 (2009年2月23日)』

■ 『漢字馬鹿の恋 (2009年2月25日)』

■ 『馬鹿のモデル (2009年2月27日)』

■ 『漢字馬鹿さん元気?(2009年3月25日)』




おほほほほ。。。

卑弥子でござ~♪~ますわよ。

くどいようですけれど、

また現れましたわ。

やっぱり、ジューンさんぱっかりに

任せていると退屈するのよねぇ~。

それで。。。つい、つい、出て来て

しまうのでござ~♪~ますわよ。

ええっ、何で英語の記事に

顔を出すのかって?

あたくしも、英語を勉強して

ついに2007年のクリスマスに

バンクーバーへ行って来ました。

しばらく十二単から開放されて

自由な気分を味わっていたのですが、

また日本へ戻ってきて、

このダサい十二単を着ることになったのですわ。

あたくしは、もう着るのがイヤなのですけれど、

デンマンさんが、頼むから我慢して着て欲しいと

土下座して頼むので

仕方なく着ることにしたのでござ~♪~ますわ。



おほほほほ。。。

ところで、あたくしは次のサイトで

マスコットギャルをやっているのよ。

■ 『面白い新しい古代日本史』

ええっ?もう何度となくきいたって。。。?

じゃあ、あなたのお友達に知らせてね。

うふふふふ。。。

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね、バ~♪~イ。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする