日本男道記

ある日本男子の生き様

「ワタクシハ」

2011年05月21日 | 読書日記
「ワタクシハ」
羽田 圭介
講談社

【一口紹介】
◆内容説明◆
20代の気鋭が描くリアル・シューカツ小説高校生でメジャーデビューという経歴を持つ大学生ギタリスト・太郎。過去の栄光を武器に始めた就職活動だったが、待っていたのは圧倒的に残酷な己の現実で……

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
人生賭けたい夢がある。でも、内定は欲しい。
かつて、高校生でギタリストでビューを果たした山木太郎。
しかし栄光も束の間、バンドは解散。
すっかり燻り、大学三年の秋を迎えた太郎の周囲は「シューカツ」に向けて慌しく動き出していた。
その“一発逆転システム”に魅せられ、就活戦線に身を投じる決意をする太郎。
「元有名人」枠で楽々内定を勝ち取れると思っていたのだが―。
就職氷河期「以下」の今に問いかける、書き下ろし最新長篇。

【読んだ理由】
就職の模擬面接をやっていて学生さんから教わった。

【印象に残った一行】
採用選考で俺を落とした会社のサービスはうけないことにしたんだぜ。
大手製菓メーカーはほとんど受けて全部落ちたから、それらの製品はもう食べられない。
ちなみにコンビニも二店行けなくなったし、銀行も三行利用できなくなった。
民放キー局はすべてESで落ちたからテレビはNHKしか観られない。
もちろん、第一志望群の航空会社は全部落ちたから海外にも行けない。

【コメント】
就職活動中の学生さんの気持ちが手に取るように理解できた。今後の参考にしたい。
この著者ははじめて知ったが才能の豊かさを感じさせる若手だ。
 



Daily Vocabulary(2011/05/21)

2011年05月21日 | Daily Vocabulary
11156.emerging market(新興市場)
Big multinational companyies propmpto more senior managers from emerging market like China.
11157.context(文章の前後関係、文脈、状況出来事などの背景)
Real comprehension means understanding the context and culture in whuich a language is used.
11158.go over like a lead balloon(まったくうまくいかない)
I've seen some of my witty verval sallies go over like a lead balloon.
11159.get tons of advice(たくさんのアドバイスをもらう)
You get tons of advice and you wait an eternity.
11160.hyperbole(誇張)
Another linguistic danger zone is Americans' love of hyperbole.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

高野山真言宗 総本山金剛峯寺 (2010/12/06) 四国八十八カ所のお礼参り


iタウンページ