こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
高2の塾生が使っている英文法問題集に 「彼女の半生」を意味する half her life という言葉が出てきたのですが、塾生から、これと half of her life との違いについて質問があったので、今回は half~ と half of~ について取り上げます。
ウィズダム英和辞典 を引いてみると、「half of A における of の省略」という語法の解説があって、そこには、
「half of が 定冠詞(the)、指示形容詞(this、thatなど)、 (代)名詞の所有格(my、her、hisなど)が付いた名詞を伴う場合 、 of は省略されることがある。
ただし half of them[it] のように代名詞が続く場合、または half of 10[a dozen] のように数詞や数量を表す名詞が続く場合、 half of all[each、every、any]+名詞 のように 集合を意識する後が続く場合 、 of は省略しない。
逆に half a dozen のように 不定冠詞が付いた数量を表す名詞が続く場合 、 of は不要。」
と記してあり、 of の省略で意味が変わるようなことはないようです。
一方、 現代英語語法辞典 には、
「 half of my time と half my time との違いについて、前者が全体の一部を示すのに対して、後者は全体を意識していない という違いがある[English Propositional Idioms(1967)]」
とあるのですが、少々難解で、half~ ≒ half of~ といったところでよいのではないでしょうか。
ついでに、 Google Books Ngram Viewer で、 half her life と half of her life、 half my life と half of my life の使用比率を調べてみたところ、
half her life : half of her life = 1.3 : 1
half my life : half of my life = 1.5 : 1
と、 of を省略したほうが多いとはいえ、両者に大きな差はないようです。
half of での of の省略ルールを頭にいれておくとよいでしょう。
高2の塾生が使っている英文法問題集に 「彼女の半生」を意味する half her life という言葉が出てきたのですが、塾生から、これと half of her life との違いについて質問があったので、今回は half~ と half of~ について取り上げます。
ウィズダム英和辞典 を引いてみると、「half of A における of の省略」という語法の解説があって、そこには、
「half of が 定冠詞(the)、指示形容詞(this、thatなど)、 (代)名詞の所有格(my、her、hisなど)が付いた名詞を伴う場合 、 of は省略されることがある。
ただし half of them[it] のように代名詞が続く場合、または half of 10[a dozen] のように数詞や数量を表す名詞が続く場合、 half of all[each、every、any]+名詞 のように 集合を意識する後が続く場合 、 of は省略しない。
逆に half a dozen のように 不定冠詞が付いた数量を表す名詞が続く場合 、 of は不要。」
と記してあり、 of の省略で意味が変わるようなことはないようです。
一方、 現代英語語法辞典 には、
「 half of my time と half my time との違いについて、前者が全体の一部を示すのに対して、後者は全体を意識していない という違いがある[English Propositional Idioms(1967)]」
とあるのですが、少々難解で、half~ ≒ half of~ といったところでよいのではないでしょうか。
ついでに、 Google Books Ngram Viewer で、 half her life と half of her life、 half my life と half of my life の使用比率を調べてみたところ、
half her life : half of her life = 1.3 : 1
half my life : half of my life = 1.5 : 1
と、 of を省略したほうが多いとはいえ、両者に大きな差はないようです。
half of での of の省略ルールを頭にいれておくとよいでしょう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます