goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

創世記20章1~3節

2022-10-08 07:42:34 | 創世記

創世記20章1~3節

 

アブラハムはそこから南の国に向かって旅をし、カデシュとシュルとの間に住み、ゲラルに寄留しました。
アブラハムはその妻サラについて言いました。
「私の妹です。彼女は」
すると、ゲラルの王アビメレクは人を遣わして、サラを召し入れました。
しかし、神は夜の夢の中でアビメレクに臨んで言われました。
「見よ!あなたは死ぬだろう。なぜなら、あなたはある男と結婚させられている女を召し入れたからだ。」

 

アブラハムはそこから南の国に向かって旅をし{カル態未完了形}、カデシュとシュルとの間に住み{カル態未完了形}、ゲラルに寄留しました。{カル態未完了形}
アブラハムはその妻サラについて言いました。{カル態未完了形}
「私の妹です。彼女は。」
すると、ゲラルの王アビメレクは人を遣わして{カル態未完了形}、サラを召し入れました。{カル態未完了形}
{取る:受け入れ、を受け入れるルート定義、受け入れる(2)、持ち込み、購入、キャプチャ(2)、捕獲(2)、キャリー(3)、キャッチ(2)、正確な(1) 検索 (1), 点滅, 取得, 持っている (1), キープ (1), 結婚、調達(2)、レイズ、受信(20)、受け取り(12)、受信(1)、押収(2)、選択(1)、送られた(1)、供給(1)、テイク、を使用、使用、取り込み(1)、1)、取り込んだ取った、受け取る(1)、押収(2)、選択(1)、送られた(1)、テイク、を取る(1)、1)を使用する。}
しかし、神は夜の夢の中でアビメレクに臨んで{来て}{カル態未完了形}言われました。{カル態未完了形}
「見よ!あなたは死ぬだろう。なぜなら、あなたはある男と結婚させられている{カル態受身形}女を召し入れたからだ。」{カル態完了形}
1 アブラハムは、そこからネゲブの地方へ移り、カデシュとシュルの間に住みついた。ゲラルに滞在中、
2 アブラハムは、自分の妻サラのことを、「これは私の妹です」と言ったので、ゲラルの王アビメレクは、使いをやって、サラを召し入れた。
3 ところが、神は、夜、夢の中で、アビメレクのところに来られ、そして仰せられた。「あなたが召し入れた女のために、あなたは死ななければならない。あの女は夫のある身である。」

※90歳をこえている女性をアビメレクが召し入れたということは、サラが若返ったのだと思われますが、そのことは何故か明確に記されてはいません。何故なのでしょうか?



コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。