ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇68篇27節 ☆ 要研究

2023-05-01 05:31:43 | 詩篇

詩篇68篇27節 ☆ 要研究

 

彼らの指導者とともに末のベニヤミンがいます。
ユダの王子達。そして、彼らの議会。☆
ゼブルンの王子達。そして、ナフタリの王子達。

 

彼らの指導者とともに末のベニヤミンがいます。
ユダの王子{司}達。(そして、)彼らの議会{群れ・}。☆
ゼブルンの王子{司}達。(そして、)ナフタリの王子{司}達。
{石の)山、(人々の)群れ:群衆(1)}
There is little Benjamin with their ruler the princes of Judah and their council the princes of Zebulun and the princes of Naphtali
27 そこには、彼らを導く末子のベニヤミンがおり、その群れの中にはユダの君主達、ゼブルンの君主達、ナフタリの君主達もいる。
※議会・評議会と訳せるそうですが、辞書的な裏付けが乏しいです。



コメントを投稿