ド兄さん主演の 《 関雲長 》 が、来年1月14日に日本公開されるそうですね
予告編を観たけど...ド兄さん(関羽)と姜文さん(曹操)ばっかり目立っていて...
他に誰が出てるのかよく判りませんでした...
大陸版の予告編に 《 孫文の義士団 》 の重光...王柏傑が出ていたような...違うかな?
公式HP もCASTの欄はcomming soon だし...ちょっと気になります
ワタクシ...前に 「趙雲様は出てくるかな~?」...「誰がやるのかな~?」 などと言っておりましたが...
なんとなく趙雲様は出てこない感じです... (関羽アニキが曹操に降った時のお話みたい)
邦題は... 《 三国志英傑伝 関羽 》 だそうですよ.........長いな..... 《 関雲長 》 でいいのに...
これじゃ...チケット買う時、言いにくい&恥ずかしいじゃん
と言っても今のところ...県内どころか...東京と大阪でしか上映の予定が無いので
チケットを買う心配はいらないんですけどね...(泣)
中華電影だし...一応三国志のお話だから観たかったんだけどな~ これから上映館増えてくるかな~?
やっぱりこっちの方が萌えます(笑)...でも...後ろの方々が小さくて見えな~い
しかし...いつも思うけど...どうして邦題はこうも余計なサブタイトルを付けたがるんでしょうか?
《 画魂~愛の旅路~ 》...愛の旅路...う~ん ...古くさい昼ドラみたい...
《 復讐の春秋~臥薪嘗胆~ 》...“復讐”なんて付けるから2時間サスペンスみたいだし...
《 藍宇~情熱の嵐~ 》...じ....情熱の嵐.......もう何も言うまい...
予告編とかは向こうよりセンスがあっていいのに...邦題はいろいろツッコミたくなるモノが多いです...
...今日のフビライ様...
あぁ...やっぱり萌えっと来るお姿です...なんだかとってもたくましいし
ちょっと怒ってるっぽいお顔も ス・テ・キ
フビライ様は身分が高いから...額の飾りとか、指輪とかしてるのね~ ポシェットも付いてるのね~(笑)
でも...お着物の柄がスゲ~な... (笑)
予告編を観たけど...ド兄さん(関羽)と姜文さん(曹操)ばっかり目立っていて...
他に誰が出てるのかよく判りませんでした...
大陸版の予告編に 《 孫文の義士団 》 の重光...王柏傑が出ていたような...違うかな?
公式HP もCASTの欄はcomming soon だし...ちょっと気になります
ワタクシ...前に 「趙雲様は出てくるかな~?」...「誰がやるのかな~?」 などと言っておりましたが...
なんとなく趙雲様は出てこない感じです... (関羽アニキが曹操に降った時のお話みたい)
邦題は... 《 三国志英傑伝 関羽 》 だそうですよ.........長いな..... 《 関雲長 》 でいいのに...
これじゃ...チケット買う時、言いにくい&恥ずかしいじゃん
と言っても今のところ...県内どころか...東京と大阪でしか上映の予定が無いので
チケットを買う心配はいらないんですけどね...(泣)
中華電影だし...一応三国志のお話だから観たかったんだけどな~ これから上映館増えてくるかな~?
やっぱりこっちの方が萌えます(笑)...でも...後ろの方々が小さくて見えな~い
しかし...いつも思うけど...どうして邦題はこうも余計なサブタイトルを付けたがるんでしょうか?
《 画魂~愛の旅路~ 》...愛の旅路...う~ん ...古くさい昼ドラみたい...
《 復讐の春秋~臥薪嘗胆~ 》...“復讐”なんて付けるから2時間サスペンスみたいだし...
《 藍宇~情熱の嵐~ 》...じ....情熱の嵐.......もう何も言うまい...
予告編とかは向こうよりセンスがあっていいのに...邦題はいろいろツッコミたくなるモノが多いです...
...今日のフビライ様...
あぁ...やっぱり萌えっと来るお姿です...なんだかとってもたくましいし
ちょっと怒ってるっぽいお顔も ス・テ・キ
フビライ様は身分が高いから...額の飾りとか、指輪とかしてるのね~ ポシェットも付いてるのね~(笑)
でも...お着物の柄がスゲ~な... (笑)