こんにちは
突然ですが、実はダンナさんの急な転勤で
この春、蘇州からタイに引越しました。
すでにタイに住み始めています。
中国引き上げ ⇒ タイに引越のドタバタで
ブログが思うように更新できませんでした。
(私のブログでも見に来てくださる方もおられるようで、更新がままならずすみませんでした)
● 今みている中国ドラマについて
引越し、新生活スタートの中ちょっとづつ見進めている中国ドラマがこれ↓

(「白宇」と「朱一龙」の2人の男性主演ののSFミステリー『镇魂』优酷限定放送)
何万年後かの地球。人類以外の生物は変異を繰り返し急速に進化していった。やがて人類と変異者の戦争が始まる。
戦争に負けた変異者たちは「地界」においやられる。「人界」と「地界」を守る者として特別任務として写真の2人がおかれ長く平和は保たれていた。けれどそれから億万年ののち(なんと永い)「地界人」の存在が忘れられていくんですね。そこから色々事件が起こっていきます。2人のイケメン主役の前世の記憶もからまって面白いです~、また新しい中国ドラマの扉が開いた感じです!
● このブログについて
タイでも中国のドラマが見られるようなので(制限はあります)
中国ドラマはもちろん見続けていくつもりです
けれどすでに中国に住んでいないので、今までのように
現地にいるからこそわかる中国ドラマのホントのトコは
きっとお話しできなくなると思います
あと、今度はタイ語も勉強を始めなければなりません
したがってこのブログは
ゆっくりドラマを見て面白かったので誰かに言いたくなった時に思わず書いてしまう
たま~に更新のブログになるかと思います。
ちなみに今放送されているドラマで
絶対に見るつもりだけどまだ全然見れていないドラマは

(ヤン・ミー主演の待ちかねていた古装風ドラマ「扶摇」、やっと放送が始まりましたね)

(「迪丽热巴(ルァバ)」と「邓伦」主演の恋愛ドラマ『一千零一夜』。
放送ずっと待ってたのにタイに来てしまった~)
それと、放送は終了していますが

(もえさんが教えてくださった『结爱千岁大人的初恋』。
主演の「宋茜」は出演ドラマが今まであまりヒットしなかったけれど
これは予想外に面白かったと中国人の評価がすごく高いドラマです、見たい~)
などなど。
まだいっぱいあるのに今までのようには見れないのが悲しいです
(今までドラマを見る為に生活スケジュールを組み立てていた、どんだけ見てたのかと自分でも思う)
● 中国ドラマと中国語
私は中国語はそんなに話せません。
(ホントです、私を知ってる人なら納得してくれるはず)
教科書も中級は勉強せず、目的をドラマを理解するための中国語にシフトし教科書はやめて
語学学校に週1か週2で勉強は続けました
気に入ったドラマを毎回1話づつ見てわからないセリフを書きだし
授業が始まる前日までに先生に提出、授業の時に説明を聞きながら
ドラマの内容について雑談する(もちろん私の知ってる中国語で)
最初は毎回15個くらい意味不明のセリフがあったと思います
(わかるまで自分で考えたり調べたりして残った数)
口語で辞書に載っていない単語(今流行ってる言い回しとか意味がわからない)とか
歴史ものなら昔の言い方とか、もちろん知らない文法が出てきたときとか。
あと、昔の詩を例えて会話されることが多いんですね、中国人。だから詩の内容とか。
中国人会話の中でどれだけ成語使うねん!というくらい出てくる知らない成語とか。
そのうち先生は
「もうほどんどの文法は終わったね、あとは単語をたくさん覚えればいいんじゃない」
知らない間にいろんな文法はドラマで勉強してしまったらしいです
でも、私はドラマに出てきた単語しか覚えられませんでした、興味がないんですね
(なので中国料理のメニューとか未だによくわかっていません)
そうやって勉強を続けた「ドラマノート」は私の中国生活の宝物となりました
何が言いたいのかというと、私の勉強法、中国語ペラペラにはなりませんが
中国ドラマを見続けてみると、教科書をやらなくてもある程度文法もわかるようになるし
耳も知らない間に慣れてくるし、楽しみながら中国語を理解できるようになるかもです。
なので中国ドラマをたくさん見ましょーという
私の中国生活を楽しくしてくれた中国ドラマの宣伝を最後にしたいだけなのでした。
にほんブログ村
突然ですが、実はダンナさんの急な転勤で
この春、蘇州からタイに引越しました。
すでにタイに住み始めています。
中国引き上げ ⇒ タイに引越のドタバタで
ブログが思うように更新できませんでした。
(私のブログでも見に来てくださる方もおられるようで、更新がままならずすみませんでした)
● 今みている中国ドラマについて
引越し、新生活スタートの中ちょっとづつ見進めている中国ドラマがこれ↓

(「白宇」と「朱一龙」の2人の男性主演ののSFミステリー『镇魂』优酷限定放送)
何万年後かの地球。人類以外の生物は変異を繰り返し急速に進化していった。やがて人類と変異者の戦争が始まる。
戦争に負けた変異者たちは「地界」においやられる。「人界」と「地界」を守る者として特別任務として写真の2人がおかれ長く平和は保たれていた。けれどそれから億万年ののち(なんと永い)「地界人」の存在が忘れられていくんですね。そこから色々事件が起こっていきます。2人のイケメン主役の前世の記憶もからまって面白いです~、また新しい中国ドラマの扉が開いた感じです!
● このブログについて
タイでも中国のドラマが見られるようなので(制限はあります)
中国ドラマはもちろん見続けていくつもりです
けれどすでに中国に住んでいないので、今までのように
現地にいるからこそわかる中国ドラマのホントのトコは
きっとお話しできなくなると思います
あと、今度はタイ語も勉強を始めなければなりません
したがってこのブログは
ゆっくりドラマを見て面白かったので誰かに言いたくなった時に思わず書いてしまう
たま~に更新のブログになるかと思います。
ちなみに今放送されているドラマで
絶対に見るつもりだけどまだ全然見れていないドラマは

(ヤン・ミー主演の待ちかねていた古装風ドラマ「扶摇」、やっと放送が始まりましたね)

(「迪丽热巴(ルァバ)」と「邓伦」主演の恋愛ドラマ『一千零一夜』。
放送ずっと待ってたのにタイに来てしまった~)
それと、放送は終了していますが

(もえさんが教えてくださった『结爱千岁大人的初恋』。
主演の「宋茜」は出演ドラマが今まであまりヒットしなかったけれど
これは予想外に面白かったと中国人の評価がすごく高いドラマです、見たい~)
などなど。
まだいっぱいあるのに今までのようには見れないのが悲しいです
(今までドラマを見る為に生活スケジュールを組み立てていた、どんだけ見てたのかと自分でも思う)
● 中国ドラマと中国語
私は中国語はそんなに話せません。
(ホントです、私を知ってる人なら納得してくれるはず)
教科書も中級は勉強せず、目的をドラマを理解するための中国語にシフトし教科書はやめて
語学学校に週1か週2で勉強は続けました
気に入ったドラマを毎回1話づつ見てわからないセリフを書きだし
授業が始まる前日までに先生に提出、授業の時に説明を聞きながら
ドラマの内容について雑談する(もちろん私の知ってる中国語で)
最初は毎回15個くらい意味不明のセリフがあったと思います
(わかるまで自分で考えたり調べたりして残った数)
口語で辞書に載っていない単語(今流行ってる言い回しとか意味がわからない)とか
歴史ものなら昔の言い方とか、もちろん知らない文法が出てきたときとか。
あと、昔の詩を例えて会話されることが多いんですね、中国人。だから詩の内容とか。
中国人会話の中でどれだけ成語使うねん!というくらい出てくる知らない成語とか。
そのうち先生は
「もうほどんどの文法は終わったね、あとは単語をたくさん覚えればいいんじゃない」
知らない間にいろんな文法はドラマで勉強してしまったらしいです
でも、私はドラマに出てきた単語しか覚えられませんでした、興味がないんですね
(なので中国料理のメニューとか未だによくわかっていません)
そうやって勉強を続けた「ドラマノート」は私の中国生活の宝物となりました
何が言いたいのかというと、私の勉強法、中国語ペラペラにはなりませんが
中国ドラマを見続けてみると、教科書をやらなくてもある程度文法もわかるようになるし
耳も知らない間に慣れてくるし、楽しみながら中国語を理解できるようになるかもです。
なので中国ドラマをたくさん見ましょーという
私の中国生活を楽しくしてくれた中国ドラマの宣伝を最後にしたいだけなのでした。

にほんブログ村