慶喜

心意気
「明日迄の命の気持ちで、人生を!」
「不老不死の気持ちで、知識の習得を!」

感染症別ワクチン(インフルエンザ3)

2020年04月02日 | 医療
インフルエンザ3(高齢者&インフルエンザ薬)

高齢者に対するインフルエンザワクチン接種の意味
 ☆高齢者では、インフルエンザワクチンの有効率が20%程度
 *理由は、加齢とともにBリンパ球の能力が下がっている
 *それでも、日本・アメリカ等でも高齢者に積極的にワクチン接種勧められている
 ☆高齢者への接種が勧奨されている理由
 *ワクチン接種で高齢者のインフルエンザによる死亡リスクが低下している
 *「効き」は、あまり良くないが、「ハイリスク群」の人にワクチン接種が強く勧められる
 ☆筆者の見解からすると、他に良いチョイスがないからだと思う
抗インフルエンザ薬(ノイラミニダーゼ阻害剤)
 ☆ノイラミニダーゼ(NA)酵素の機能を止める
 *ウイルスが感染細胞から外へ放出されるのを止める(他の細胞への感染を防ぐ)
 ☆経口薬の「タミフル」や吸入薬の「リレンザ」
 ☆国際的な医療情報グループの「タミフル」「リレンザ」の検討結果
 *わずかな効果のみ
 *薬剤による副作用に、めまい、不眠、頭痛などの神経症状がある
 *特に推奨すべき薬剤ではないとの結論
 ☆日本では「タミフル」も「リレンザ」もよく使われてる
 *症状を1日ぐらい遅らせる位の効果しかなく、副作用が強い薬剤
 ☆WHOは2017年、「タミフル」を必須医薬品リストから除外している
抗インフルエンザ薬(RNAポリメラーゼ酵素阻害剤)
 ☆新しい薬剤「ゾフルーザ」が使われ始めている
 ☆インフルエンザウイルスが細胞内で増えるには
 *ウイルス自体が持つRNAポリメラーゼという酵素の働きが必要
 *「ゾフルーザ」はこの酵素の機能を選択的に阻害し増殖を阻害する
 ☆「ゾフルーザ」は、夢の薬かもしれないとの評判だった
 *臨床的な有効性は「タミフル」と大きくは変わらない
 *一部の人に下痢や肝機能障害などの副作用が出る
 *「ゾフルーザ」耐性のインフルエンザウイルスの出現も報告されている
 ☆「ゾフルーザ」も「タミフル」や「リレンザ」と同様の問題がある
お医者さんに行く前に
 ☆インフルエンザかなと思ったときには、あわてて医療機関に行く必要はない
 ☆医療機関に多くのインフルエンザ患者さんが来ているので感染の機会が増える
 ☆それよりは、よく水分をとり、よく休むこと
 ☆抗インフルエンザ薬の効果は、発熱期間が少し短くなるだけ
 ☆医師は他に良い薬ないので、この様な薬剤処方する
 ☆患者もインフルエンザ薬を過信するのは禁物
知識・意欲の向上目指し、記事を参考・引用し、自分のノートとしてブログに記載
出典内容の知識共有、出典の購読、視聴に繋がればと思いブログで紹介しました
 ☆記事内容ご指摘あれば、訂正・削除します
私の知識不足の為、記述に誤り不明点あると思います
詳細は、出典記事・番組・画像で確認ください
出典、『免疫力を強くする』




インフルエンザ3(高齢者&インフルエンザ薬)
(エバーグリーン ラブより画像引用)






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新型コロナウイルス対策(パチンコ店・満員電車)

2020年04月02日 | コロナ
新型肺炎、パチンコ店への立ち入り自粛なされてない

 ☆東京都の小池百合子知事は、新型コロナウイルス対策を訴えた
 *ナイトクラブやバーなどへの入店を当面、控えてほしいと要請
 *平日はできるだけ自宅で仕事を行い、夜の外出を控える
 ☆首相や都知事が国民の不安を煽るだけでは何も解決しない
 ☆支持者や大口献金者の利益を優先するようなことない施策が必要
 *科学的知見に基づいた対策で政治家の叡智を発揮してほしい

「不要不急の外出自粛要請」でもパチンコ店に行列
 ☆『サンデーモーニング』で流れた28日の繁華街、都内のパチンコ店で入店前の行列
 ☆パチンコの問題に関しては誰も話題にしない
 ☆厚労省の指針
 *「日中はできるだけ換気をする」「取っ手、ノブなどの共用する部分を消毒する」
 *「感染者から少なくとも2m以上の距離を保つ」
 ☆パチンコ店では、濃厚接触にはならないのか?
行政や政治家がなぜ問題にしないのか
 ☆パチンコ業界は、多額の政治献金をおこなっている
 ☆パチンコホールの業界団体に与野党国会議員計40名の「アドバイザー」の存在
 *国会議員が「政治分野アドバイザー」として名を連ねている
 *パチンコだけの例外は認められる?
 *安全なら所属議員は検証して結果を公表すべき
 ☆企業活動、音楽や演劇など多くのイベントが自粛を求められている
国民の不安を煽っても何も解決しない
 ☆政府や都は、集団感染する恐れがある場所を公表している
 *共通するのが3密(密閉、密集、密接)
 ☆満員電車とパチンコは含まれていない
 *「時差出勤」や「テレワーク」を推進しているが、満員電車が解消されていない
 ☆そんな中で、3密を公表しても説得力がない
 ☆衆院内閣委員会で、立憲民主党議員の質問
 *リスクの低い学校は突然休校になる
 *対極にあるパチンコ屋は規制にならないのか?
 *パチンコ店の休業について働きかけを考えるべきではないか?
 ☆国家公安委員会委員長の答弁
 *休業要請など民間企業に介入することの難しさ
 *対策としてハンドルの消毒をおこなうこと
 *自主的に休業をしている店舗がある
知識・意欲の向上目指し、記事を参考・引用し、自分のノートとしてブログに記載
出典内容の知識共有、出典の購読、視聴に繋がればと思いブログで紹介しました
 ☆記事内容ご指摘あれば、訂正・削除します
私の知識不足の為、記述に誤り不明点あると思います
詳細は、出典記事・番組・画像で確認ください
出典、『MSNニュース、尾藤 克之氏』


新型肺炎、パチンコ店への立ち入り自粛なされてない
(『MSNニュース、尾藤 克之氏』記事より画像引用)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本書紀巻22( 推古天皇)

2020年04月02日 | 天皇論
推古天皇、聖徳太子、蘇我馬子による政治が古代日本の礎となった

 ☆推古天皇が即位し、厩戸皇子が摂政に就任
 ☆冠位十二階、17条憲法などを制定

仏教に傾倒した聖徳太子の生涯
 ☆推古天皇の即位後、甥の聖徳太子(厩戸皇子)が皇太子となる
 ☆蘇我馬子とともに天皇を補佐する役割を担った
 *父の用明天皇、母の穴穂部間人皇女も蘇我氏の血を引いていた
 *馬子とり後継者としては申し分がなかった
 ☆当時は譲位という慣例がない
 *推古天皇が長命で、太子は即位しないまま亡くなった
 ☆聖徳太子は仏教に対する造詣が深い
 *摂政就任後は仏教の興隆に力を尽くす
 ☆太子が説いた国を治めるのに最もふさわしい事
 *三宝(仏・法・僧)を敬う事
 *仏教が人々の心のよりどころになること
太子は推古天皇、蘇我馬子とともに三頭政治を展開
 ☆国内体制の整備や遣隋使の派遣などを行って古代日本の礎を築いた
 ☆太子は飛鳥から15km以上離れた斑鳩宮へ移り住んだ
 *これ以降、『日本書紀』に太子が登場する機会は著しく減っていく
 ☆太子が政治に興味を失い、仏教に傾倒したとも考えられる
 *晩年は仏教の注訳書の執筆などに力を注ぐ
古代日本を動かした三頭政治
 ☆太子の死によってバランス関係が崩れていく
 ☆蘇我馬子は天皇家の直轄領葛城県の割譲を望んだ
 *推古天皇に拒まれた
 ☆蘇我氏の権勢はほぼ揺るぎないものになった
 ☆しかし天皇の威厳は引き続き健在だった
知識・意欲の向上目指し、記事を参考・引用し、自分のノートとしてブログに記載
出典内容の知識共有、出典の購読、視聴に繋がればと思いブログで紹介しました
 ☆記事内容ご指摘あれば、訂正・削除します
私の知識不足の為、記述に誤り不明点あると思います
詳細は、出典記事・番組・画像で確認ください
出典、『『日本書紀』と天皇126代』
















日本書紀巻22( 推古天皇)
(『『日本書紀』と天皇126代』記事より画像引用)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

New York Times, APRIL 2news

2020年04月02日 | 英語練習
New York Times

N.Y.C. Virus Death Toll Nears 1,400 as a Key Date Looms:
Live Updates
Mayor de Blasio has often said April 5 was a “demarcation line”
in the coronavirus fight.
Now it is just days away, and supplies are still badly needed.
(主要な日付)(境界線)

今日のセンテン6(基礎英語3、即レス英会話、旅行英会話)
Who are you talking?
Can I help ?
Is there anything bad about
Move to the right.
Is this your first visit to Japan?
Too far there.

5分間英語:ショートストリー(別れ)

What happened yesterday.
Nothing special.

I am inspired by the Chinese.
I will write a blog for my own study every day in English.
I think that there are many uncorrected sentences and mistakes.
Please forgive me.

I think that there is an unknown point in the description
because of my lack of knowledge.
For details, please check the source article, program and image.
Source: The New York Times.


Image citation from the New York Times article
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする