7月15日(水)
お茶好きのオーストラリア人の友人から
常滑の赤泥の急須と汲み出しを送ってほしいとの要望あり。
早速横浜の高島屋へ出掛けて行ったが
その前にオイスターバーでランチ。
季節はずれかも知れないが中々の美味。
牡蠣ずくしのメニューだったがグラタンとリゾットも良かった。
お目当ての急須と汲み出しをゲットして時間外だったが
梱包して地元の郵便局にEMS国際小包として持ちこんだ。
夜の郵便局は窓口が2つしか開いていない。
窓口に長い行列。夜分利用する人が意外に多いのに驚き。
We had a lunch at an oyster bar.
The oyster was delicious, but gratin and the risotto were delicious, too.
I was asked Australian friend to buy a teapot.
I packed a teapot and sent it by international mail from the post office.
I was surprised very much that the night post office was so crowded.
お茶好きのオーストラリア人の友人から
常滑の赤泥の急須と汲み出しを送ってほしいとの要望あり。
早速横浜の高島屋へ出掛けて行ったが
その前にオイスターバーでランチ。
季節はずれかも知れないが中々の美味。

お目当ての急須と汲み出しをゲットして時間外だったが
梱包して地元の郵便局にEMS国際小包として持ちこんだ。
夜の郵便局は窓口が2つしか開いていない。
窓口に長い行列。夜分利用する人が意外に多いのに驚き。
We had a lunch at an oyster bar.
The oyster was delicious, but gratin and the risotto were delicious, too.
I was asked Australian friend to buy a teapot.
I packed a teapot and sent it by international mail from the post office.
I was surprised very much that the night post office was so crowded.