芝居「初蕾」を観た。私は失語症なので、台詞が分からないと思って、前もって、あらすじを調べて読んでいた。大体、分かった。山本周五郎の原作の、ちょっと違うが、これが芝居なのかと思った。山本陽子と藤田朋子が対照的なのが面白かった。本を読む所が違う所に興味があった。
耳が聞こえない人や私のように失語症の人が、字幕は、是非、必要だと思った。イタリアやドイツのオペラは、舞台上の方に字幕を書いている。是非、実現を。
芝居「初蕾」を観た。私は失語症なので、台詞が分からないと思って、前もって、あらすじを調べて読んでいた。大体、分かった。山本周五郎の原作の、ちょっと違うが、これが芝居なのかと思った。山本陽子と藤田朋子が対照的なのが面白かった。本を読む所が違う所に興味があった。
耳が聞こえない人や私のように失語症の人が、字幕は、是非、必要だと思った。イタリアやドイツのオペラは、舞台上の方に字幕を書いている。是非、実現を。