石井良司  

       気の向くままに、出来事や感想を書いています   
    

退任される5人の校長先生のごあいさつがあり

2008年03月31日 | インポート
雨、曇、晴(Rain , Cloudy and Fane) 温度(Temperature)8-11℃ 湿度(Humidity) 45-90% 風速 (Windvelocity) 1-3m/s
退任される5人の校長先生のごあいさつがありました。今後も、退任される校長先生方は教育の道を進むとのことでした。長年にわたりご苦労様でした。そして、今後もがんばって頂きたいと思いました。
その後、市側からの申入れがありました。そして、都市整備部からの報告がありました。
There were the greetings of five principals to retire from.
The principals retired from seemed to go ahead through the way of the education in future. For many years thank you. And I wanted to have you do your best in future.
There was a request from the city side afterwards.
And there was the report from the city Maintenance Division.




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちびっ子農園鍬入れ式に出席

2008年03月30日 | インポート
曇、雨(Cloudy and Rain) 温度(Temperature)8-12℃ 湿度(Humidity) 70-90% 風速 (Windvelocity) 1-2m/s
ちびっ子農園鍬入れ式、井口コミュニティセンターまつりに出席する。
その後、連雀地区住民協議会定期総会に出席する。
I attend at "the hoeing ceremony expression" of the little child farm and Iguchi community center Festival.
I attend at the regular general meeting of "the Renjaku district inhabitants meeting" afterwards.



  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

定例議会最終日

2008年03月28日 | インポート
曇、晴、雨(Cloudy , Fine and Rain) 温度(Temperature)8-16℃ 湿度(Humidity) 40-80% 風速 (Windvelocity) 1-2m/s
議会最終日でした。少し変わったと思いましたのは、予算委員会の報告に対して、多くの会派から討論がありました。
可決 : 議案17件、請願1件、意見書8件(否決 1件)、決議1件。
各議員の協力で、午後4時頃に閉会しました。
It was the Mitaka assembly last day.
What I thought to have changed a little had discussion for a report of the Committee on the Budget from many associates.
The approval : 17 bills, petition 1, opinion book 8 (one rejection), resolution 1. And By the cooperation of each member of Mitaka assembly, it closed at about 4:00 p.m.




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

シルバー人材センター定期総会・青春式に出席

2008年03月27日 | インポート
晴(Fine) 温度(Temperature)9-16℃ 湿度(Humidity) 30-50% 風速(Windvelocity) 1-2m/s
シルバー人材センター定期総会・青春式に出席する。その後、市側より申入れがありました。
I attended at the regular general meeting of "the silver talented person center" and a ceremony of the youth.
There was the explanation from the city side afterwards.






  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2008-03-26 19:18:00

2008年03月26日 | インポート
晴(Fine) 温度(Temperature)10-19℃ 湿度(Humidity) 40-70% 風速(Windvelocity) 1-3m/s
弘陽園及び弘済保育所竣工式、こじか保育園開所式に出席しました。
消防署長栄転の挨拶がありました。商工会幹部のご母堂様のお通夜に出席しました。
I attended at ceremony of "the Kouyo garden and Kousai nursery school" and I attended opening ceremony of "KOjika nursery school".
There were greetings of the transfer of the fire chief of Mitaka.
I attended at the wake of the wife of business and industry society executive officer.




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする