今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

南アフリカ・ランド、新興市場総崩れを先導

2013-06-01 14:32:53 | Telegraph (UK)
South African rand leads emerging market rout
(南アフリカ・ランド、新興市場総崩れを先導)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 7:38PM BST 31 May 2013
Emerging market currencies have tumbled across the world in another day of wild moves as the US Federal Reserve prepares to tighten the spigot of global liquidity.

FRBが世界の流動性の蛇口を締める準備をする中で、今日も新興市場の通貨が世界的に大きく下落しました。


South Africa's rand punched through the psychological barrier of 10 to the dollar as investors flee countries with big current account deficits, deemed most at risk. The country's central bank said it would take action to stem the fall in the rand if moves became "abrupt and disorderly".

投資家がリスクが最も高いとみなす経常赤字山積み国から逃げ出し、南アフリカ・ランドは1ドル10ランドという心理的に重要なラインを突破しました。
同国の中央銀行は、動きが「突発的かつ無秩序」になれば、ランド下落対策が必要になるだろうとしています。

The Johannesburg Stock Exchange says foreigners have withdrawn €1.1bn (£940m) from South African bonds over the past 10 days. The Turkish lira fell to the lowest in 17 months against the dollar, though it has just been upgraded to "investment" quality by Moody's. The Thai baht fell to a one-year low, a pattern seen in much of emerging Asia.

ヨハネスブルグ市場によれば、外国人はこの10日間に南アフリカ債を11億ユーロ処分したとのこと。
トルコ・リラはムーディーズが「投資適格」まで格付けを引き上げたばかりですが、米ドルに対して17ヶ月ぶり最安まで下落しました。
タイ・バーツは一年ぶり最安まで下落し、アジアの新興市場の大半で見られるパターンを描きました。

Bond yields have spiked sharply in Turkey, South Africa, Mexico and Hungary, rippling through down corporate spreads. Yields on 10-year Polish bonds have jumped 60 basis points to 3.60pc in May as even the strongest are drawn into the turmoil. "This is the end of the bull market," said Benoit Anne from Societe Generale. "I am now throwing in the towel. We are out of virtually all our emerging market bonds."

債券金利はトルコ、南アフリカ、メキシコ、ハンガリーで急上昇し、社債金利にも大きく影響しました。
最も堅調な国の債券までが混乱に引きずり込まれる中で、ポーランド国債10年物の金利は5月、60BP急上昇して3.60%となりました
ソシエテ・ジェネラルのブノワ・アン氏はこう言います。
「これはブル・マーケットの終わりだ」
「僕ももう諦めたよ。僕らは新興市場の債券からは事実上手を引いた」

Mr Anne said hedge funds have already taken profits but "real-money" institutions have yet to follow. "We have seen some selling, but nothing that looks like capitulation yet. When and if this kicks off, it will fuel another massive wave of correction." HSBC said last week that it was retreating from emerging debt, parking 42pc of its tactical portfolio in US Treasuries.

アン氏曰く、ヘッジファンドは既に利益を確定しているものの、「リアルマネー」機関の利確はこれからだそうです。
「ちょっと処分しているのは見たけど、降伏らしいものは未だ一切ないね。これが始まったら、次のでっかい調整を起こすだろう」
HSBCは先週、新興市場債券から撤収中で、戦術的ポートフォリオの42%を米国債にしてあると述べました。

Bartosz Pawlowski from BNP Paribas said the latest ructions are driven by exaggerated fears of Fed tightening. "Even if the Fed tapers bond purchases by $20bn [£13.2bn] a month, it is still adding stimulus, as is the Bank of Japan, so it is not that deadly. But foreign investors have been badly burned this month, and when things get hairy in emerging markets, everything gets hit."

BNPパリバのBartosz Pawlowski氏は、最近の大騒動は大袈裟なFRB金融緩和撤収懸念によって引き起こされていると言いました。
「FRBが毎月の国債購入を200億ドル分減らしても、日銀のように刺激を追加し続けているのなら、そこまで致命的じゃないし。でもまあ、外国人投資家は今月は相当火傷してるし、新興市場もヤバいことになれば、何もかもヤバくなるからね」

Outflows so far have been a tiny fraction of $8 trillion stock of foreign capital in emerging markets. The concern is that the sums are now so huge and the economies so big that an exodus could have systemic effects for the world. "If something goes really wrong in one of these behemoths, it could create a chain reaction," said Mr Pawlowski.

これまで流出したのは、新興市場で総額8兆ドルに上る外国資本のほんの一部に過ぎません。
心配されるのは、この金額が余りにも巨大である上に、経済も大き過ぎて、大量流出が起これば世界にシステミックな影響を与えるかもしれないことです。
「これらの巨大経済の一つが本格的にこければ、連鎖反応を引き起こすだろう」とPawlowski氏は言いました。

The sell-off has yet to hit emerging market equities with full force, though India's Sensex fell 2.3pc on Friday after growth slid to 4.8pc in the first quarter.

セルオフの新興市場株叩きはまだまだ序の口ですが、それでもインド・センセックスは金曜日、第1四半期の成長率が4.8%に下落したことを受けて2.3%下落しました。

Stephen Jen from SLJ Macro Partners said South Africa is the "canary in the coal mine", the first to break after a global resource boom and an emerging market investment bubble.

SLJマクロ・パートナーズのスティーヴン・ジェン氏曰く、南アフリカは「炭鉱のカナリア」、つまり世界の資源ブームと新興市場投資バブルの後で一番最初に影響を受ける国だそうです。

The World Bank warned this week that the economy could contract "substantially" if labour disputes escalate and the country fails to tackle its electricity crisis. A third of South Africa's platinum mines are operating below marginal costs.

世銀は今週、労働問題が悪化し電力危機対策に失敗すれば、南アフリカ経済は「著しく」縮小する可能性があると述べました。
南アフリカのプラチナ鉱山の3分の1は限界費用以下で操業中です。

The country has a current account deficit of 6.5pc of GDP and the picture is deteriorating as commodity prices slide.

また、同国の経常赤字はGDPの6.5%であり、商品価格が下落するにつれて状況は悪化しつつあります。

Analysts say Turkey is also skating on thin ice with a deficit near 7pc. "We think it may be the most vulnerable of all," said one City bank.

アナリストによれば、トルコの経常赤字も7%近くで危うい綱渡りをしているそうです。
シティバンクの某氏は「一番弱いのはここかもしれないと思ってるよ」と言っています。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。